суббота, 27 июля 2013 г.

Деяния апостолов в переводе Петра КУЛАКОВА

Деяния апостолов

«Деяния апостолов» — это в некотором смысле продолжение Евангелия по Луке. Вторая книга была написана евангелистом, как считают исследователи Нового Завета, в Риме между 63 и 68 гг. по Р.Х. Как и Евангелие, она была адресована Феофилу.
В своем рассказе о жизни первых христиан Лука был движим стремлением показать то, что он считал главным: всё, что Бог начал делать на Земле через Христа, Он будет совершать и далее через Свою Церковь. Поэтому через пятьдесят дней после воскресения Иисуса произошло удивительное событие: двенадцати ученикам и всем тем, кто доверился Ему, Бог даровал Свой Святой Дух. И тогда многим людям стало известно, что Иисус Христос — Спаситель мира, именно эти люди и создали первую христианскую общину в Иерусалиме. Лука подробно описывает, как жила с тех пор Церковь и трудилась. Верующие жили и действовали с сознанием того, что Благая Весть об умершем и воскресшем Иисусе должна прозвучать теперь не только в Иерусалиме, но и во всех уголках Земли.
Особая роль в распространении христианской вести была доверена апостолу Павлу. Большая часть книги «Деяния апостолов» посвящена описанию его служения в мире язычников. Лука рассказывает о предпринятых Павлом путешествиях: он проходил по тем землям, где сегодня находятся Турция и Греция, и даже дошел до Рима. Повсюду апостол рассказывал о том, что сделал Бог для спасения всех людей. Всепокоряющая сила этой вести привела к появлению в мире многих христианских общин.
1 В первом моем повествовании я поведал тебе, Феофил[1234], обо всем, что совершал Иисус и чему учил Он c самого начала, 2вплоть до дня Его вознесения, когда избранные Им апостолы[1235] через Святого Духа получили от Него последние повеления. 3 После крестных мук Своих Иисус предстал пред ними живым и дал им возможность удостовериться в этом[1236]: сорок дней Он являлся им и говорил о Царстве Божием.
Прощальные слова Иисуса
4 И однажды, встретившись с апостолами[1237], Иисус повелел им не отлучаться из Иерусалима, а ждать там обещанного Отцом, добавив: «Вы слышали от Меня об этом обещании. 5Ведь Иоанн крестил водою, а вы уже через несколько дней будете крещены Духом Святым».
6Собравшись в следующий раз, апостолы спросили Его: «Господи, не теперь ли восстановишь Ты царство народа израильского?» 7Он же сказал им: «Вы не можете знать времена и сроки, которые Отец установил Своей властью. 8Но вы обретете силу, когда снизойдет на вас Святой Дух, и станете свидетельствовать обо Мне[1238] и в Иерусалиме, и [по] всей Иудее, и в Самарии, и даже до концов земли».
Вознесение
9После этих слов прямо у них на глазах Он был вознесен, и облако скрыло Его из виду. 10И когда они во время Его вознесения продолжали пристально смотреть на небо, вдруг предстали перед ними двое в белых одеждах[1239] 11и сказали: «Галилеяне! Что стоите вы здесь и смотрите на небо? Этот Иисус, ныне взятый от вас на небо, вернется точно таким же образом, как только что покинул вас[1240]
12 Тогда ученики возвратились в Иерусалим с горы, которая называлась Масличной[1241]а и находилась недалеко от города, всего лишь на расстоянии субботнего пути[1242]б. 13 Пришли они в тот дом, где обычно собирались, и поднялись в горницу. Это были Петр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, и Симон Зилот, и Иуда, сын Иакова. 14Все они единодушно и непрестанно молились[1243] вместе с некоторыми женщинами, а также с Марией, матерью Иисуса, и братьями Его.
Избрание апостола на место Иуды
15В один из тех дней Петр, встав посреди собравшихся[1244] (а было их около ста двадцати человек), сказал: 16«Братья мои![1245]а Надлежало исполниться тому пророчеству Писания, где Дух Святой устами Давида[1246]б предсказал участь Иуды, того, кто указал путь пришедшим схватить Иисуса, — 17он был одним из нас и совершал то же самое, что и мы, служение[1247]. 18Но, купив поле ценой собственного нечестия, он кончил тем, что низвергся на землю вниз головой так, что тело его разорвалось надвое и выпали все внутренности его. 19Об этом узнали все жители Иерусалима, и стали они называть на своем языке это место Акелдама, что значит «кровавое поле“.
20А в книге Псалмов, — добавил Петр, — написано:
«Да придет в запустение жилище его,
да не останется живущего в нем[1248]а;
и еще сказано: «Обязанности его да примет другой[1249]б.
21 И теперь нужно, чтобы один из тех, кто постоянно был с нами, когда жил среди нас Господь Иисус, — 22начиная со времени, как Иоанн крестил Его, до того дня, когда Он был вознесен от нас, — присоединился к нам как свидетель Его воскресения».
23 Собравшиеся предложили двоих: Иосифа Юста, называемого также Варсаввой, и Матфия. 24 И в молитве просили они: «Господи, Тебе открыто сердце каждого, покажи, кого из них двоих Ты избрал 25для служения этого[1250]а и для апостольства, которое оставил Иуда, уйдя туда, где ему место[1251]б». 26Они бросили жребий[1252], и выпал жребий Матфию. Тогда он был сопричислен к одиннадцати апостолам.
Сошествие Святого Духа
2 Наступил день Пятидесятницы, и пребывали все они вместе[1253], 2когда внезапно с неба донесся шум, как от порыва ветра огромной силы, и наполнил весь дом, где они находились. 3 И увидели они нечто похожее на языки пламени, которые, разделившись, снизошли по одному на каждого из них. 4 И исполнились все Духа Святого и начали говорить на других языках, получив этот дар от Духа[1254].
5В Иерусалиме в то время находились благочестивые иудеи, живущие среди всякого народа на всей земле, 6и на этот шум собралось их великое множество. Все они пришли в полное смятение, потому что каждый из них слышал, как исполнившиеся Духом[1255] говорили на его наречии.
7Пораженные этим, они с изумлением спрашивали: «Разве все эти люди, что сейчас говорят, не галилеяне? 8Почему же каждый из нас может слышать их на своем родном языке? 9А здесь и парфяне, и мидяне, и эламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии[1256], 10Фригии и Памфилии, Египта и окрестностей Киринеи ливийской, и пришедшие из Рима, 11как иудеи, так и обращенные из язычников[1257], критяне и арабы — и все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих!»
12 И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?» 13Некоторые же, насмехаясь, говорили: «Они выпили слишком много сладкого вина».
Обращение Петра к народу
14 Тогда Петр встал вместе с одиннадцатью апостолами и громко заявил собравшимся: «Братья мои иудеи и все, живущие в Иерусалиме! Пусть это будет вам известно, прислушайтесь к словам моим. 15Не пьяны эти люди, как вам показалось: еще только девять часов утра. 16Нет! Просто сейчас сбывается сказанное чрез пророка[1258] Иоиля:
17«В последние дни, — говорит Бог, — изолью Дух Мой[1259]а на всех[1260]б:
и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши,
юноши ваши видения будут видеть,
вашим старцам будут сниться сны пророческие.
18Также и на рабов Моих и на рабынь Моих
в те дни изолью Дух Мой: и будут пророчествовать.
19И явлю чудеса на небе, вверху,
и знамения на земле, внизу:
кровь, огонь и клубы дыма.
20Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь,
прежде чем придет День Господень, великий и достославный.
21Всякий, кто в молитве призовет имя Господне[1261]а,
спасен будет[1262]б.
22Братья израильтяне! Выслушайте то, что я должен сказать вам об Иисусе, пришедшем из Назарета[1263], о Котором Бог засвидетельствовал вам. Бог через Него сотворил среди вас великие дела, чудеса и знамения, как вы и сами знаете. 23 Его, отданного вам во власть по замыслу и предвидению[1264]а Божьему, вы убили, пригвоздив ко кресту руками нечестивых людей[1265]б. 24Но Бог воскресил Его, сделав бесплодными все потуги смерти[1266]: она не могла удержать Его. 25Ведь это о Нем говорит Давид:
«Видел я перед собою Господа всегда,
и дабы я не поколебался, Он — по правую руку мою.
26Потому сердце мое радуется и язык мой ликует,
даже плоть моя будет покоиться в надежде,
27ибо Ты не оставишь меня[1267]а во власти смерти[1268]б
и не дашь Святому Твоему в тлен обратиться.
28Ты указал мне пути, что ведут к жизни,
и исполнишь меня радости пред лицом Твоим[1269]“.
29Братья мои! Могу сказать вам прямо[1270]: патриарх Давид умер, погребен, и гробница его сохранилась у нас до сего дня. 30Давид был пророком и знал, что Бог с клятвою пообещал ему возвести на его престол одного из потомков его[1271]. 31Он–то и предсказал воскресение Христа[1272]а, что не будет оставлен Он во власти смерти и плоть Его не увидит тления[1273]б. 32 Иисус есть Тот, Кого Бог воскресил, чему мы все свидетели. 33Вознесенный по правую руку Бога[1274]а, Он принял от Отца обещанного Духа Святого; а то, что вы [и] видите, и слышите, и есть излитие этого Духа[1275]б. 34 Сам Давид никогда не восходил на небеса, однако он говорит:
«Сказал Господь Господу моему:
«Сядь по правую руку Мою,
35доколе не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим[1276].
36А потому, — продолжал Петр, — пусть твердо знает весь Израиль, что Тот Иисус, Которого вы распяли, и есть Господь и Мессия[1277]».
37Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»
38«Покайтесь[1278], — [сказал] им Петр, — и пусть каждый из вас примет крещение во имя Иисуса Христа, тогда простятся вам грехи ваши, и вы получите дар Святого Духа. 39Этот дар обещан вам, детям вашим. Он обещан и всем тем, кого еще призовет Господь, Бог наш, как бы далеко они ни жили».
40И, приводя много разных доводов, он настоятельно убеждал[1279] и увещевал их, говоря: «Спасайтесь от этого испорченного, идущего к гибели поколения!» 41 Тогда все, кто с верой принял сказанное Петром, были крещены. И число уверовавших возросло в тот день примерно на три тысячи человек.
Жизнь первой христианской общины
42Неустанно внимали они словам апостолов и твердо держались всего, чему те учили[1280], пребывая в братском общении, в преломлении хлеба и в молитвах. 43В то время многие чудеса и знамения совершались через апостолов, и все[1281] были исполнены благоговейного трепета. 44Все уверовавшие постоянно пребывали вместе, и всё у них было общее. 45Они продавали свои имения, личные вещи, а вырученные деньги разделяли между всеми, в зависимости от нужд каждого. 46Изо дня в день все они как один собирались[1282] в Храме, а в домах своих они совершали преломление хлеба и принимали пищу с радостью и открытым сердцем, 47за всё прославляя Бога. И в народе все были к ним расположены, и Господь каждый день прибавлял к ним[1283] всё новых спасаемых.
Исцеление хромого
3 Однажды в три часа пополудни, когда было время молитвы, Петр с Иоанном шли в Храм. 2 Тогда же к воротам Храма, что назывались Прекрасными, принесли человека, неспособного ходить с самого рождения. Каждый день его сажали там просить милостыню у приходивших в Храм. 3Увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в Храм, он и у них стал просить подаяния. 4Они же внимательно посмотрели на него, и Петр сказал: «Взгляни на нас!» 5Надеясь что–нибудь получить, тот стал пристально смотреть на них.
6«Серебра и золота нет у меня, — продолжил Петр, — но я дам тебе то, что есть у меня: во имя Иисуса Христа из Назарета[1284], [встань и] иди!» 7И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого: 8он вскочил, выпрямился и пошел. Затем он вошел с ними в Храм и ходил там, прыгая от радости и хваля Бога. 9Все видели, как он ходил и хвалил Бога, 10и когда узнавали в нем человека, который обычно сидел у Прекрасных ворот Храма, прося милостыню, то случившееся с ним вызывало у них удивление и недоумение.
Петр вновь обращается к народу
11Этот человек никак не хотел отойти от Петра и от Иоанна, и тут в галерею, что называлась Соломоновой, сбежался в изумлении весь народ. 12Увидев это, Петр обратился к народу: «Братья израильтяне! Что вы этому так удивляетесь? Что смотрите на нас, словно мы своей собственной силой или своим благочестием сделали так, что человек этот стал ходить? 13Бог Авраама, [Бог] Исаака и [Бог] Иакова, Бог отцов наших[1285]а, прославил Сына[1286]б Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, даже когда тот решил отпустить Его. 14От Святого и Праведного вы отреклись, а для убийцы выпросили помилование[1287]. 15Вы убили Владыку[1288] жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, чему мы — свидетели. 16Имя Иисуса и вера в это имя — вот что исцелило[1289] человека, которого вы видите и знаете. И через Иисуса действующая в нас вера дала ему, как вы сами видите, полное исцеление.
17Ныне, братья, знаю я, что вы, как и те, кто направлял вас, сделали это по неведению, 18но так Бог исполнил то, что Он предсказал устами всех пророков: Его Помазанник[1290] должен был претерпеть страдания.
19Так покайтесь же и обратитесь[1291] к Богу, чтобы изглажены были грехи ваши 20и пришли от Господа времена духовного пробуждения[1292]а, и чтобы послал Он предназначенного вам Мессию[1293]б — Иисуса, 21 Который должен оставаться на небесах, пока не настанет время восстановить всё, о чем издавна говорил Бог устами святых Своих пророков. 22 Моисей сказал[1294]а: «Пророка даст вам Господь, Бог ваш[1295]б, как меня дал вам. Он будет из народа вашего[1296]в. Слушайтесь Его во всем, что Он скажет вам; 23ибо всякий, кто не примет[1297]а Того Пророка, не останется в своем народе — искоренен будет[1298]б“.
24Да и все пророки, когда–либо говорившие, все — от Самуила и после него — тоже возвещали об этих днях. 25Вы — наследники[1299]а пророков и того завета[1300]б, который Бог дал отцам вашим[1301]в, говоря Аврааму: «И в потомке[1302]г твоем благословятся все племена земные[1303]д. 26И когда Бог воскресил Сына Своего[1304]а, Он к вам первым послал Его, чтобы благословить вас, побуждая каждого отвратиться[1305]б от злых дел своих».
Первое столкновение с иудейскими властями
4 Пока они говорили с народом, к ним подошли священники вместе с начальником Храма и саддукеями[1306]. 2Они были очень раздражены тем, что апостолы учат народ и возвещают воскресение из мертвых, ссылаясь при этом на воскресение Иисуса[1307]. 3Они схватили Петра и Иоанна и, так как был уже вечер, отдали их под стражу до следующего дня. 4Но многие из тех, кто слушал, о чем они говорили, уверовали, и число верующих достигло пяти тысяч.
5На другой день иудейские руководители, старейшины и книжники[1308] собрались в Иерусалиме. 6Среди них были первосвященник[1309] Анна, Каиафа, Иоанн, Александр и некоторые другие из рода первосвященников. 7Апостолов поставили посреди собрания и спросили: «Какой силой и властью или чьим именем вы это сделали?»
8Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, обратился к ним: «Вожди народа и старейшины! 9Если из–за помощи[1310]а больному человеку нас сегодня подвергают допросу и требуют объяснить, как он был исцелен[1311]б, 10то да будет известно всем вам и всему народу израильскому: это совершено именем Иисуса Христа Назарянина, распятого вами, но Богом воскрешенного из мертвых, — человек этот здоровым стоит перед вами силой имени Иисуса. 11Это Он камень, вами, строителями, отвергнутый,
камень, оказавшийся краеугольным[1312].
12 И ни в ком ином спасения нет! Ибо из всех имен, данных людям под небом, это единственное, которым мы можем спастись».
13Видя смелость Петра и Иоанна и поняв, что это люди неученые и простые, вызвавшие их на допрос были удивлены. Тогда же им стало известно, что это были ученики Иисуса.[1313] 14Они видели также, что исцеленный стоял рядом с ними, и потому ничего не могли возразить. 15Приказав апостолам выйти из Синедриона[1314], они стали совещаться между собой. 16«Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Ведь то, что ими совершено явное чудо[1315], известно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем его отрицать, 17но чтобы весть об этом больше не распространялась в народе, пригрозим им и потребуем, чтобы они никому не говорили и слова о том, что связано с этим именем[1316]».
18И тогда они снова призвали их и приказали им совсем не говорить и не учить о том, что связано с именем Иисуса. 19Но Петр и Иоанн ответили им: «Разве справедливо пред Богом слушать вас больше, чем Его? Судите сами. 20Можем ли мы молчать о том, что видели и слышали?!»
21 Те, вновь пригрозив, отпустили апостолов, не находя возможности наказать их, потому что вокруг было много народа и все прославляли Бога за происшедшее. 22Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
Молитва во время преследования
23 Как только их отпустили, Петр и Иоанн пришли к своим и поведали им всё, что сказали им первосвященники и старейшины. 24Они же, выслушав их рассказ, объединились в молитве и воззвали к Богу: «Владыка, Создатель неба и земли, моря и всего, что в них! 25Ты изрек через Святого Духа устами отца нашего Давида, слуги Твоего:
«Отчего это язычники пришли в ярость,
и замыслили тщетное народы?
26Поднялись цари земные,
и правители сговорились и объединились
против Господа и против Помазанника[1317]а Его[1318]б.
27И на самом деле они объединились в этом городе против Святого Сына[1319] Твоего Иисуса, Которого Ты помазал как Мессию. Ирод и Понтий Пилат вошли в сговор с язычниками и с народом израильским, 28чтобы исполнить предначертанное Твоим могуществом и волей[1320]. 29И ныне, Господи, услышь угрозы[1321]а их и помоги слугам Твоим со всею смелостью возвещать весть[1322]б Твою. 30Простри руку [Свою], чтобы именем Святого Сына Твоего Иисуса совершались исцеления, знамения и чудеса».
31 И когда они помолились, зашатался дом, в котором они собрались, и исполнились все Святого Духа, и начали безбоязненно возвещать слово Божие.
Жизнь первой христианской общины
32У всего множества уверовавших было как бы одно сердце и одна душа. И никто не называл своим ничего из принадлежавшего ему — всё у них было общим. 33Апостолы с великою силой свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса, и благодать[1323] великая была на них на всех. 34 Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что все, кто владел землей или домом, продавали их, а деньги, полученные от продажи, приносили 35и клали к ногам апостолов. И из этих денег каждому уделяли в зависимости от нужды его.
36В то самое время и Иосиф[1324], прозванный апостолами Варнавой (что значит «сын утешения»), левит, родом с Кипра, 37продал принадлежавшее ему поле, а деньги принес и положил к ногам апостолов.
Анания и Сапфира
5 Один человек, которого звали Анания, вместе с женой своей Сапфирой тоже продал принадлежавшее им имение, 2но, с согласия жены, утаил часть денег, а остальное принес и положил к ногам апостолов.
3 Петр же сказал: «Анания, как мог сатана так овладеть тобою[1325], что ты солгал Святому Духу и утаил часть денег за проданное поле? 4Не твое ли оно было, пока оставалось непроданным? И после его продажи не в твоей ли власти было всё, полученное за него? Как могло такое прийти тебе на ум? Ведь ты не людям солгал, а Богу».
5Услышав эти слова, Анания пал на землю бездыханным. Великим страхом и благоговением исполнились все, кто прослышал об этом. 6Молодые люди встали, завернули тело в саван и, вынеся его, похоронили.
7Часа через три пришла и жена его, ничего не подозревая о случившемся. 8Петр обратился к ней: «Скажи мне, вы продали землю за столько–то?»
«Да, — ответила она, — за столько».
9И тогда Петр сказал ей: «Как это вы сговорились испытать Дух Господень[1326]?! Вот у двери уже слышны шаги тех людей, которые похоронили мужа твоего, и тебя они вынесут».
10В тот же миг она пала к его ногам бездыханной. Юноши, войдя, нашли ее мертвой. Они вынесли и похоронили ее рядом со своим мужем. 11Вся церковь и все, кто об этом слышал, были охвачены великим трепетом.
Чудеса и знамения
12 Много знамений и чудес совершалось среди народа апостолами. Все верующие, по общему согласию, обычно собирались в галерее Соломона. 13 Из посторонних, однако, никто не осмеливался примыкать к ним, но народ говорил о них с большим уважением; 14и всё больше и больше мужчин и женщин, верующих в Господа, пополняло их ряды[1327]. 15Узнав о чудесах, совершаемых апостолами, люди выносили больных даже на улицы и клали их на носилки и циновки, чтобы хоть тень Петра, когда тот проходил мимо, могла осенить кого–нибудь из них. 16Множество народа приходило из окрестных городов Иерусалима[1328]. Они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все получали исцеление.
Апостолы так же гонимы, как и их Учитель
17И тогда первосвященник вместе со своими людьми из саддукеев[1329], движимый завистью, 18приказал схватить апостолов и запереть в городской тюрьме. 19Но ангел Господень ночью отворил двери тюрьмы и, выведя их, сказал: 20«Ступайте в Храм, там станьте и рассказывайте народу всё об этой новой жизни[1330]».
21 С наступлением утра они были уже в Храме, как им было сказано, и стали там проповедовать[1331].
Тем временем первосвященник со своими приближенными созвал Синедрион и весь Совет старейшин народа израильского, и послали в тюрьму привести апостолов. 22Но, придя в тюрьму, служители не нашли их там. Они возвратились и доложили: 23«Мы увидели, что тюрьма надежно заперта и охрана стоит у дверей, но, открыв дверь, никого внутри не обнаружили». 24 Когда[1332] начальник храмовой стражи и старшие священники услышали это, они растерялись и не могли понять, что произошло с узниками, 25пока не пришел некий человек и не сообщил им: «Те, кого вы посадили в тюрьму, стоят в Храме и учат народ». 26Тогда начальник стражи и его помощники пошли и привели апостолов, сделав это без насилия: они боялись, что народ побьет их камнями.
27Когда апостолов привели и поставили перед Синедрионом, первосвященник потребовал от них объяснения: 28«Мы строжайше приказали вам никого не учить тому, что связано с этим именем[1333]а. Но, несмотря на это, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите обвинить нас в убийстве[1334]б Этого Человека».
29В ответ Петр и апостолы сказали: «Послушание Богу для нас превыше послушания людям[1335]. 30Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы убили, распяв на кресте[1336], 31и вознес Его по правую руку Свою[1337]а как Вождя[1338]б нашего и Спасителя, чтобы через Него даровать Израилю покаяние и прощение грехов. 32 Свидетели всему этому[1339] — мы, а также Дух Святой, Которого Бог дал повинующимся Ему».
33 Слышавшие это пришли в ярость и хотели убить их.
34Но один из членов Синедриона, фарисей[1340] по имени Гамалиил, учитель Закона, почитаемый всем народом, поднялся и, повелев на время вывести апостолов, 35сказал собравшимся: «Братья израильтяне! Хорошо подумайте над тем, что вы хотите делать с этими людьми. 36Незадолго до этого объявился Февда, выдававший себя за кого–то великого. К нему примкнуло около четырехсот человек. Но когда он был убит, все его последователи рассеялись и исчезли бесследно. 37После него во время переписи появился Иуда, галилеянин, и увлек за собой народ. Погиб и он, и все, кто следовал за ним, разбежались. 38Потому и в этом случае[1341]а советую я вам: оставьте в покое этих людей и отпустите их, ибо если за всем этим замыслом или делом этим стоят лишь люди[1342]б — разрушится всё, что бы они ни сделали. 39А если дело их от Бога, вам не одолеть их; и может оказаться, что вы боретесь с Самим Богом».
Они приняли его совет. 40Апостолов позвали, велели их бичевать, а затем, приказав им не говорить ни слова о том, что связано с именем Иисуса, отпустили.
41Апостолы покинули Синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие за имя Господа. 42 И каждый день в Храме и по домам они продолжали учить и проповедовать[1343]а о том, что Иисус есть Мессия[1344]б.
Избрание Стефана и других в помощь апостолам
6 В это же время, когда число учеников продолжало расти, те из них, кто говорил только по–гречески, стали роптать на местных иудеев[1345], жалуясь на то, что при ежедневной раздаче пищи их вдовы обделялись. 2 Тогда Двенадцать, созвав всех учеников, сказали: «Мы поступим неверно, если, оставив слово Божие, будем заниматься раздачей пищи[1346]. 3 Изберите же, братья, из вас семь человек, пользующихся доброй славой, исполненных Духа и мудрости. Им поручим это дело, 4и тогда мы сможем полностью посвятить себя молитве и проповеди[1347] слова Божия».
5Это предложение было одобрено всем собранием. И они избрали Стефана, человека, исполненного веры и Духа Святого, и вместе с ним Филиппа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармена и Николая, прозелита из Антиохии. 6Их поставили перед апостолами, и те, помолившись, возложили на них руки.
7Cлово Божие[1348] распространялось всё шире, число учеников в Иерусалиме быстро росло, и многие из священников приняли веру.
Арест Стефана
8Стефан, исполненный благодати[1349] Божией и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения. 9Но против него выступили некоторые из синагоги вольноотпущенников[1350] (как ее называли), то были иудеи из Кирены и Александрии, а с ними и другие из Киликии и Асии: они стали спорить со Стефаном, 10однако не могли противостоять дарованной ему Духом Святым мудрости, с которой он говорил[1351].
11 Тогда они подкупили[1352] несколько человек, чтобы те заявили: «Мы слышали, как он хулил Моисея и даже Бога».
12Возбудив против него народ, старейшин и книжников, они набросились на него, схватили и привели в Синедрион. 13 Там они выставили лжесвидетелей, утверждавших: «Этот человек не перестает выступать против [этого] места святого и Закона[1353]. 14 И мы слышали, как он говорил, что тот самый Иисус из Назарета разрушит Храм и переменит те обычаи, которые передал нам Моисей».
15Все сидевшие в Синедрионе не сводили со Стефана глаз, и его лицо казалось им подобным лику ангела.
Речь Стефана перед Синедрионом
7 Тогда первосвященник спросил его: «Так ли это?»
2 Стефан ответил: «Братья и отцы! Послушайте меня! Бог, великий в славе Своей, явился праотцу нашему Аврааму еще до переселения в Харран, когда он жил в Месопотамии, 3и сказал ему: «Оставь землю свою и родство свое и иди в ту землю, которую Я тебе укажу[1354].
4 Тогда Авраам, покинув землю халдеев, поселился в Харране, а уже оттуда, после того, как умер отец его, привел[1355] его Бог в эту землю, на которой теперь вы живете. 5Но Он не дал ему и пяди земли на ней, ничего, что тот мог бы назвать своим, но обещал отдать эту землю во владение и ему, и потомству[1356]а его после него[1357]б, хотя тогда у Авраама еще не было детей. 6Бог так сказал: «Потомки его будут пришельцами на земле чужой, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет. 7Но Я совершу суд над тем народом, у которого они окажутся в порабощении, — сказал Он, — и после этого они оставят чужую землю и станут поклоняться[1358]а Мне на месте сем[1359]б. 8Дал тогда Бог Аврааму как знак завета установление об обрезании[1360], и когда у того родился Исаак, на восьмой день после его рождения Авраам обрезал его, Исаак же, в свою очередь, совершил обрезание Иакова, а Иаков — двенадцати сыновей своих, будущих патриархов наших.
9Сыновья Иакова[1361] стали завидовать брату своему Иосифу и продали его в рабство в Египет. Но Бог был с ним 10и избавил его от всех бедствий его. Он дал Иосифу мудрость, которая настолько расположила к нему фараона[1362], царя египетского, что тот поставил его правителем Египта и управляющим [во] всем доме своем.
11 Когда во всем Египте и Ханаане настали голод и великая нужда и у отцов наших не было пищи, 12 Иаков, услышав, что хлеб есть в Египте, послал туда отцов наших. Это было их первое посещение. 13А когда они пришли во второй раз, Иосиф открылся братьям своим — и стал известен фараону род Иосифа. 14 Тогда Иосиф послал за отцом своим Иаковом и за всеми остальными родственниками (а было их 75 душ). 15Иаков переселился[1363] в Египет. Там и он сам, и отцы наши окончили дни свои. 16Останки их перенесли в Сихем и похоронили в гробнице, которую Авраам купил за некую цену у сыновей Еммора в Сихеме[1364].
17Между тем приближалось время исполнения того обещания, которое Бог дал[1365] Аврааму. Народ наш в Египте становился сильным и многочисленным. 18[На престол же египетский] взошел другой царь, который не знал Иосифа[1366]. 19Против народа нашего он поступал коварно и жестоко и заставлял отцов [наших] выбрасывать младенцев своих, тем самым обрекая их на погибель.
20В то самое время родился Моисей, и был он красивым и угодным Богу ребенком. Первые три месяца о нем заботились в родительском доме. 21А когда родители все же должны были вынести его из дома[1367], взяла его к себе дочь фараона и воспитала его как сына. 22 Моисей был обучен всей мудрости египетской и был силен в слове и делах своих.
23 Когда исполнилось ему сорок лет, пожелал он навестить братьев своих, сынов Израиля. 24Увидев, как одного из них избивали[1368], он вступился и отомстил за обижаемого, убив египтянина. 25Думал он: [его] братья поймут, что чрез него Бог избавляет их от угнетения, но они не поняли. 26На следующий день он пришел к ним, когда двое из них дрались, и пытался их примирить: «Прекратите, вы же братья! Зачем обижать друг друга?“
27Но обижавший своего ближнего оттолкнул Моисея и сказал: «Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? 28Уж не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил египтянина?“[1369] 29Услышав это, Моисей бежал из Египта и жил пришельцем в земле Мадиам. Там у него родилось два сына.
30Прошло еще сорок лет, и в пустыне[1370]а у горы Синай явился ему Ангел в пламени горящего тернового куста[1371]б. 31Увиденное сильно удивило Моисея. А когда он подходил, чтобы рассмотреть этот куст, раздался голос Господа: 32«Я — Бог отцов твоих, Бог Авраама, Исаака и Иакова[1372]. Моисея охватил трепет, и он глаз не смел поднять.
33 И сказал ему Господь: «Сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, земля святая. 34Увидел Я притеснение народа Моего в Египте, услышал стон его и сошел освободить его. Иди теперь, Я посылаю тебя в Египет[1373].
35Этот Моисей, которого они отвергли, сказав: «Кто поставил тебя начальником и судьей?“, и был тем самым человеком, которого послал им Бог как вождя и избавителя. А сделано это было рукою Ангела, явившегося ему в горящем терновом кусте. 36И вывел он народ израильский из Египта, творя чудеса и знамения в Египте и на Красном[1374] море, и в течение еще сорока лет — в пустыне. 37Этот самый Моисей сказал сынам Израиля: «Пророка пошлет[1375]а вам Бог из ваших же братьев, как меня послал[1376]б. 38И не кто иной, как он, в собрании всего общества в пустыне был посредником между Ангелом, говорившим с ним на горе Синае, и отцами нашими[1377]а и принял живые слова, чтобы передать нам[1378]б.
39Но отцы наши не захотели прислушаться к словам Моисея: они отвергли его и стали помышлять о возвращении в Египет[1379]. 40И сказали они Аарону: «Сделай нам богов, чтобы шли они впереди нас, ведь мы не знаем, что сталось с тем Моисеем, который вывел нас из Египта[1380]. 41 И сделали они в те дни изваяние тельца, и принесли этому идолу жертву, устроив торжества в честь творения рук своих. 42 И отвернулся от них Бог, оставив их поклоняться воинству небесному, как написано в Книге пророков:
«Дом Израилев!
Мне ли приносили вы свои заклания и жертвы
все сорок лет, пока были в пустыне?
43На плечах своих носили вы и шатер Молоха,
и звезду бога [вашего] Рефана,
тех идолов[1381]а, которых вы изваяли, чтоб им поклоняться.
И за всё это Я выселю вас за Вавилон“[1382]б.
44Был у отцов наших в пустыне Шатер[1383]а Свидетельства. Сделан он был так, как повелел Бог[1384]б Моисею, по тому образцу, который Он показал ему[1385]в. 45В следующем поколении отцы наши под предводительством Иисуса[1386] Навина принесли с собой этот Шатер в страну, которой некогда владели языческие народы, изгнанные Богом на глазах отцов наших. И оставалось всё так до дней Давида, 46который обрел расположение Божие[1387]а и молился о том, чтобы было ему позволено устроить место обитания для Бога, Которому поклонялся Иаков[1388]б. 47Дом же Ему построил Соломон.
48Но не живет Всевышний в домах рукотворных, как говорит пророк:
49«Небо — престол Мой,
опорой для ног Моих служит земля.
Какой дом построите Мне, — говорит Господь, 
иль место какое найдете отдохновения Моего?
50Не Моя ли рука сотворила всё это?!“[1389]
51Упрямые люди, обрезаны вы, но язычники сердцем, и к истине глухи[1390]! Как ваши отцы, так и вы всегда противитесь Духу Святому! 52 Кого из пророков не гнали отцы ваши? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведника, а вы стали Его предателями и убийцами. 53Но хоть и получили вы Закон, переданный вам через ангелов, не соблюли вы его!»
Мученическая кончина Стефана. Савл — гонитель церкви
54Услышав это, они в ярости[1391] заскрежетали зубами. 55Стефан же, исполненный Духа Святого, взглянул на небо и увидел там сияние Божьей славы и Самого Иисуса, стоящего по правую руку Бога. 56«Смотрите, — сказал он, — вижу я небеса открытыми и Сына Человеческого, стоящего по правую руку Бога».
57При этих словах они стали затыкать себе уши и с криком все как один набросились на него. 58Они выволокли Стефана за город и стали побивать его камнями. Свидетели[1392]а расправы сложили свои верхние одежды у ног юноши по имени Савл[1393]б.
59Стефан, когда побивали его камнями, взывал к Богу и говорил: «Господь Иисус, прими дух мой!» 60Упав на колени, он громко воскликнул: «Господи, не вмени им греха сего!» И, сказав это, почил.
8 Среди тех, кто одобрял его убийство, был и Савл.
С того самого дня начались жестокие гонения на церковь в Иерусалиме, и все, кроме апостолов, рассеялись по Иудее и Самарии. 2Благочестивые люди похоронили Стефана и горько оплакали его. 3А Савл тем временем пытался уничтожить церковь: идя из дома в дом, он хватал верующих мужчин и женщин и предавал заточению.
Проповедь Евангелия в Самарии. Симон–волхв
4 Тем временем рассеявшиеся ходили повсюду и проповедовали Благую Весть. 5Филипп, придя в один из городов Самарии, начал проповедовать там Христа. 6Толпы людей с особым вниманием относились к тому, что говорил Филипп, потому что слышали о знамениях, совершаемых им, и сами видели их: 7нечистые духи выходили с громким воплем из многих одержимых, и многие парализованные и хромые были исцелены. 8И в городе том была великая радость.
9Там с некоторых пор жил человек по имени Симон, который занимался магией и тем поражал жителей Самарии. Он выдавал себя за человека совершенно необычного. 10Все, от мала до велика, слушали его внимательно. «Этот человек, — говорили они, — сила Божия, та, что зовется «силой великой“». 11Горожане слушали его потому, что долгое время он изумлял их своим чародейством. 12Но когда они поверили Филиппу, возвещавшему Благую Весть о Царстве Божием и об имени Иисуса Христа, то приняли крещение и мужчины, и женщины. 13Уверовал и сам Симон. После своего крещения он не отходил от Филиппа и изумлялся, видя совершающиеся великие знамения и чудеса.
14 Когда апостолы в Иерусалиме услышали, что Самария приняла слово Божие, они послали к ним Петра и Иоанна. 15Те пришли и помолились о том, чтобы уверовавшие получили Духа Святого, 16ибо он еще не снизошел ни на одного из них: они были только крещены во имя Господа Иисуса. 17Затем Петр и Иоанн возложили на них руки, и те получили Духа Святого.
18Симон же, увидев, что Дух Святой дается через возложение рук апостолов, предложил им деньги, 19говоря: «Дайте и мне такую силу[1394], чтобы тот, на кого я возложу руки, мог получить Духа Святого».
20«Ты думаешь, что за деньги можно приобрести дар Божий?! — поразился Петр. — Серебро твое сгинет с тобой вместе. 21Нет у тебя в этом деле ни части, ни доли: видит Бог всю неправоту сердца твоего. 22 Покайся в этом грехе[1395]а своем и помолись Господу, чтобы худое намерение[1396]б сердца твоего было тебе прощено. 23 Ибо вижу я, что ты исполнен желчи, и узы нечестия — участь твоя».[1397]
24«Вы сами помолитесь за меня Господу, — попросил Симон, — чтобы ничто из сказанного вами не постигло меня».
25Когда Петр и Иоанн засвидетельствовали о Господе и поделились Его словом, они пошли назад в Иерусалим, по пути во многих селениях самаритянских возвещая Благую Весть.
Филипп и сановник из Эфиопии
26Ангел Господень, явившись Филиппу, сказал: «Встань и иди на юг по той пустынной дороге[1398], что ведет из Иерусалима в Газу». 27Филипп поднялся и пошел. И вот на этой дороге он встретился с человеком из Эфиопии, евнухом. То был сановник Кандаки[1399], царицы эфиопской, ее казначей, приезжавший в Иерусалим для поклонения. 28Он возвращался домой и, сидя на своей колеснице, читал пророка Исайю[1400]. 29Дух сказал Филиппу: «Подойди к колеснице и держись ее как можно ближе».
30Филипп подбежал к колеснице и, услышав, что евнух читает пророка Исайю, спросил его: «Понимаешь ли то, что читаешь?»
31«Как могу я это понять без помощи знающего человека?» — ответил тот и пригласил Филиппа взойти и сесть с ним.
32А читал он вот какое место Писания:
«Как овца, приведен Он был на заклание,
и как ягненок пред стригущим его безгласен,
так и Он уст Своих не отверзает.
33В унижениях [Его] в правосудии было Ему отказано.
И кто расскажет обо всем потомстве Его[1401]а,
коль прервана была на земле жизнь Его[1402]б
34«Прошу тебя, скажи мне, о ком это пророк говорит? — спросил евнух Филиппа. — О себе ли или о ком другом?» 35Тогда Филипп отверз уста и, начав с этого текста Писания, поведал ему Благую Весть об Иисусе.
36Продолжая путь, они приблизились к месту, где была вода, и евнух сказал: «Видишь, вот вода. Что препятствует мне креститься?» 37[][1403] 38И приказал он остановить колесницу. Затем оба они, Филипп и евнух, вошли в воду, и Филипп крестил его. 39Когда же они вышли из воды, Дух Господень[1404] унес Филиппа. Евнух его больше не видел, но продолжал свой путь, радуясь. 40А Филипп оказался в Азоте: проходя по тем местам, он возвещал Благую Весть во всех городах, пока не достиг Кесарии.
Обращение Савла
9 Тем временем Савл, не прекращавший своих угроз предать смерти всех учеников[1405] Господа, явился к первосвященнику 2и попросил у того рекомендательные письма в синагоги Дамаска, чтобы иметь право брать под стражу тех, кого найдет там из последователей того учения, что называют «Путь», будь то мужчины или женщины, и вести их как узников в Иерусалим. 3Однако по дороге, уже недалеко от Дамаска, его внезапно озарил свет с неба. 4Упав на землю, он услышал обращенные к нему слова[1406]: «Саул, Саул! Что ты гонишь Меня?»
5Он спросил: «Кто ты, Господи?»
«Я Иисус, Которого ты гонишь, — услышал он в ответ[1407]. — 6А теперь встань и иди в город, там тебе скажут, что ты должен делать».
7Спутники его стояли в оцепенении: они слышали голос, но никого не видели. 8Савл же встал с земли и, когда открыл глаза, ничего не видел. В Дамаск привели Его за руку. 9И три дня он был слеп, не ел и не пил.
10В Дамаске же был ученик по имени Анания. Господь обратился к нему в видении: «Анания!»
«Да, Господи!»  ответил тот.
11 И Господь сказал ему: «Встань и пойди на улицу, что называется Прямой. Найди дом Иуды и там спроси Савла из Тарса. Он сейчас молится, 12и [в видении] ему было показано, что человек по имени Анания пришел к нему и возложил на него руки, чтобы он прозрел».
13Но Анания ответил: «Господи, я слышал от многих об этом человеке, сколько зла он причинил народу Твоему святому в Иерусалиме. 14Он и сюда пришел, имея власть от первосвященников увести отсюда как узников всех, призывающих имя Твое[1408]».
15Господь же сказал ему: «Иди, потому что он — Мною избранное орудие, чтобы принести весть об имени Моем язычникам, и царям, и народу[1409] Израиля. 16Я Сам покажу ему, как много он должен претерпеть за имя Мое».
17Анания пошел, и, войдя в тот дом, возложил на Савла руки, и сказал: «Саул, брат мой, Господь Иисус, явившийся тебе на пути сюда, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого». 18Тотчас словно некая чешуя упала с глаз его, и Савл прозрел. Он встал, принял крещение, 19потом он поел, и к нему вернулись силы.
Свидетельство Савла в Дамаске и Иерусалиме
Несколько дней после этого он провел с учениками в Дамаске 20и сразу начал проповедовать об Иисусе в синагогах, уча, что Тот есть Сын Божий. 21Все, кто слышал его, приходили в изумление и спрашивали: «Не он ли убивал в Иерусалиме призывавших имя Иисуса и сюда не за тем ли он пришел, чтобы, связав, вести их к первосвященникам?» 22 Савл проповедовал всё с большей и большей силой[1410] и приводил в замешательство иудеев, живших в Дамаске, доказывая им, что Иисус и есть Мессия.
23 Прошло некоторое время, и иудеи пошли на сговор, решив лишить его жизни. 24Но Савл узнал об их заговоре. Они день и ночь подстерегали его у ворот, чтобы убить, 25а последователи Савла ночью взяли его и спустили в корзине через отверстие в городской стене.
26Придя в Иерусалим, Савл попытался примкнуть к ученикам, но все боялись его, не веря, что он теперь действительно ученик. 27Варнава же взял его и привел к апостолам. Он поведал им, как Савл на пути увидел Господа, и Господь говорил с ним, и как Савл во имя Иисуса смело проповедовал в Дамаске. 28Так Савл остался с ними, ходил он по всему Иерусалиму и бесстрашно проповедовал во имя Господа. 29Но после того, как он побеседовал и поспорил с эллинистами[1411], те попытались было убить его. 30Братья, узнав об этом, увели его в Кесарию, а оттуда переправили в Тарс.
31 То было мирное время для Церкви[1412]а по всей Иудее, Галилее и Самарии. Она укреплялась и, поддерживаемая[1413]б Святым Духом, численно возрастала, пребывая в благоговении перед Господом.
Исцеление Энея
32 Когда Петр посещал одно место за другим, пришел он и к народу Божию[1414], живущему в Лидде. 33 Там он встретил разбитого параличом человека по имени Эней, который уже восемь лет[1415] не вставал с постели. 34 Петр сказал ему: «Эней! Иисус Христос исцеляет тебя. Встань и застели свою постель». И тот сразу же поднялся. 35Все жители Лидды и Сарона знали этого человека, и, после того, как это случилось, они обратились к Господу.
Воскрешение Тавифы
36В Иоппии жила одна верующая женщина[1416]а по имени Тавифа (что значит «газель»). Ее жизнь была исполнена добрых дел и забот о бедных.[1417]б 37И случилось так, что в те самые дни она заболела и умерла. Тело [ее] омыли и положили в горнице. 38Лидда находится недалеко от Иоппии, и ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек и настоятельно просили его прийти к ним без промедления.
39Петр собрался и пошел с ними. Как только он пришел, его повели наверх, в горницу: там все вдовы обступили его, плача и показывая все те рубашки и платья, которые сшила Газель, пока была с ними.
40Петр выслал всех из комнаты и, преклонив колени, помолился, затем, обратившись к умершей, произнес: «Тавифа, встань!» Та открыла глаза и, увидев Петра, села. 41Он подал ей руку и помог подняться. Затем он позвал братьев[1418] и вдов, и она предстала перед ними живою. 42Об этом стало известно по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа. 43 Петр пробыл в Иоппии еще некоторое время в доме кожевника Симона.
Видение Корнилия
10 В Кесарии был человек по имени Корнилий, центурион Италийской когорты. 2Он жил благочестиво, почитал со всем домом своим единого Бога[1419], щедро помогал бедным и постоянно молился Богу. 3Однажды, около трех часов пополудни, было ему видение, в котором Корнилий ясно увидел, как ангел Божий вошел и обратился к нему: «Корнилий!»
4 Корнилий в испуге посмотрел на него и спросил: «Что, Господи?»
Ангел ответил ему: «Молитвы твои и милостыни твои приняты Богом, и Он помнит о них[1420]. 5Теперь пошли людей своих в Иоппию за человеком по имени Симон, которого зовут также Петром. 6Он гостит сейчас у Симона–кожевника, дом которого у моря[1421]».
7Когда ангел, говоривший с ним, удалился, Корнилий вызвал двух своих слуг и одного благочестивого воина из своей охраны. 8Рассказав им обо всем случившемся, он отправил их в Иоппию.
Видение Петра
9На следующий день, когда люди Корнилия были еще в пути и приближались к городу, Петр (было около полудня) поднялся на плоскую крышу дома, чтобы помолиться. 10Он был голоден и очень хотел хоть что–нибудь съесть. Пока готовили поесть, Петру было видение[1422]: 11он увидел, что раскрылись небеса и нечто, похожее на большую скатерть, которую держат за четыре конца, опускается на землю. 12На ней были всякого рода четвероногие животные земные[1423], пресмыкающиеся и птицы небесные. 13 И он услышал обращенный к нему голос: «Встань, Петр, заколи и ешь!»
14«Ни за что, Господи, — ответил Петр. — Никогда не ел я ничего поганого или нечистого».
15И снова донесся до него голос, во второй раз: «Что Бог очистил, того ты больше не считай нечистым».
16Так было трижды, и тотчас[1424] всё это было поднято на небо.
17Пока Петр еще был в недоумении о том, что бы значило это видение, у ворот остановились люди, посланные Корнилием: они разузнали, где находится дом Симона–кожевника, 18и теперь громко спрашивали, не гостит ли здесь Симон, называемый Петром.
19Тут Дух сказал Петру, продолжавшему размышлять о видении: «Пришли три[1425] человека и ищут тебя. 20Поспеши к ним[1426] и без всякого сомнения иди с ними, ибо Я послал их».
21 Петр спустился с крыши и сказал им: «Я тот, кого вы ищете. Что привело вас сюда?»
22«Мы пришли, — ответили они, — от центуриона Корнилия, человека праведного, чтущего единого Бога и очень уважаемого всем иудейским народом. Святой ангел велел ему пригласить тебя прийти к нему домой, чтобы услышать то, что ты скажешь ему». 23 Тогда Петр предложил им войти и приютил их в доме.
Петр в доме Корнилия
Наутро он собрался и отправился с ними в путь, и некоторые из иоппийских братьев сопровождали его. 24В Кесарию пришли они на следующий день. Корнилий ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. 25Когда Петр вошел, Корнилий встретил его и, пав к ногам, приветствовал его в глубочайшем почтении. 26Петр же поднял его и сказал: «Встань, я всего лишь человек».
27Беседуя с ним, он прошел в дом и увидел, что там собралось много народа. 28Он сказал им: «Вы сами знаете, что запрещено иудею общаться с иноплеменниками или входить к ним в дом, но Бог открыл мне, что никого нельзя считать поганым или нечистым. 29Вот почему, когда вы за мной послали, я пришел без возражений. Теперь хотел бы я узнать, зачем вы прислали за мной?»
30«Три дня назад, примерно в это же время, около трех часов дня, я молился[1427] в доме своем, — сказал Корнилий. — И вдруг увидел я перед собой мужа в сияющем одеянии, 31который сказал мне: «Корнилий! Услышана твоя молитва и милостыни твои не забыты Богом[1428]. 32 Пошли в Иоппию за Симоном, которого зовут также Петром, он гостит в доме кожевника Симона возле моря[1429]“. 33Я сразу же послал к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. И вот теперь все мы здесь пред Богом и готовы выслушать всё, что повелел тебе сказать Господь[1430]».
34«Теперь я действительно понимаю, что Бог беспристрастен, — открыв уста, заговорил Петр. — 35Угоден Ему всякий, кто чтит Его и поступает по правде, из какого бы народа тот ни был. 36Бог послал слово Свое народу[1431] Израиля, и было оно для них Благой Вестью о мире через Иисуса Христа, Который есть Господь всех. 37Вам известно, что происходило по всей Иудее[1432], начиная с Галилеи, после крещения, которое проповедовал Иоанн. 38Слышали вы о том, как Бог помазал Иисуса из Назарета Духом Святым и силою, и Иисус ходил повсюду, творя добро и исцеляя всех угнетаемых дьяволом, потому что Бог был с Ним.
39И мы — свидетели всего, что совершил Он в стране иудейской и [в] Иерусалиме и как убили Его, распяв на кресте[1433]. 40Но Бог воскресил[1434] Его [на] третий день и дал возможность людям увидеть Его — 41не всему народу, а лишь тем свидетелям, которых Бог заранее избрал, — нам, кто ел и пил с Ним по воскресении Его из мертвых. 42 И Он повелел нам проповедовать об этом людям и свидетельствовать, что Его поставил Бог судить живых и мертвых. 43Все пророки свидетельствуют о Нем и говорят, что всякий верующий в Него получает прощение грехов силою и властью имени Его».
44 Петр еще произносил эти слова, когда Дух Святой сошел на всех, слушавших весть его. 45И верующие из иудеев[1435]а, пришедшие с Петром, изумились, что Святой Дух дарован был и язычникам[1436]б. 46Ибо слышали, как те говорили на разных языках и величали Бога.
Тогда Петр сказал: 47«Может ли кто отказать в крещении водою тем, кто, как и мы, получили Духа Святого?» 48И велел им креститься во имя Иисуса Христа. А потом они попросили его остаться у них на несколько дней.
Упреки Петру и его объяснения
11 Услышали апостолы и братья в Иудее, что язычники также приняли слово Божие, 2и, когда Петр вернулся в Иерусалим, те, кто считал обрезание обязательным, стали упрекать его[1437]: 3«Ты ходил к необрезанным и даже ел с ними».
4В ответ на это Петр рассказал им всё по порядку. 5«Я был в городе Иоппии, — начал он, — и во время молитвы было мне видение[1438]: нечто, похожее на большую скатерть, которую держали за четыре конца, спускалось с неба. Эта скатерть опустилась прямо ко мне. 6Я внимательно посмотрел и увидел на ней четвероногих земных животных, и диких зверей, и пресмыкающихся, и птиц небесных. 7А также я услышал голос, который сказал мне: «Встань, Петр, заколи и ешь!“
8Но я ответил: «Ни за что, Господи. Ничего поганого или нечистого я никогда в рот не брал“.
9И во второй раз услышал я голос с неба, который сказал мне: «Что Бог очистил, того не считай нечистым“. 10И так было трижды, и опять всё было поднято на небо.
11 Как раз в то время к дому, где мы остановились[1439], подошли три человека, посланные ко мне из Кесарии. 12Дух сказал мне, чтобы я без всякого сомнения шел с ними. И вот эти шесть из наших братьев тоже отправились со мной, и мы пришли в дом человека по имени Корнилий. 13Он поведал нам о том, как увидел в своем доме ангела, который стал перед ним и сказал: «Пошли в Иоппию и пригласи Симона, называемого также Петром. 14Он скажет тебе слова, которые приведут ко спасению тебя и весь твой дом“.
15Когда я начал говорить, сошел на них Дух Святой, как вначале — на нас. 16Вспомнил я тогда слова, что говорил Господь: «Иоанн крестил водою, вы же будете крещены Духом Святым“. 17И понял я тогда, что Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа. Так кто же я такой, чтобы препятствовать Богу?»
18Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: «Видно, и язычникам дал Бог покаяние, что ведет к жизни».
Церковь в Антиохии
19Тем временем верующие, рассеявшиеся из–за гонения, случившегося после мученической кончины Стефана, дошли до Финикии, и Кипра, и Антиохии, возвещая спасительную весть лишь одним иудеям. 20Однако некоторые из них, родом с Кипра и Кирены, придя в Антиохию, начали проповедовать и язычникам[1440], возвещая им Благую Весть о Господе Иисусе. 21Господь помогал им[1441], и очень многие, уверовав, обратились к Господу.
22 Слух о них дошел до церкви в Иерусалиме, и Варнава был послан в Антиохию. 23Он очень обрадовался, когда пришел туда и увидел, что сделал Бог Своей благодатью[1442]. И всех он убеждал оставаться верными и преданными Господу всем сердцем, 24потому что был он человек добрый[1443], исполненный Духа Святого и веры. Тогда многие люди пришли к Господу.
25Потом пошел он в Тарс на поиски Савла 26и, найдя, взял его с собой в Антиохию. Целый год они трудились в церкви и учили многих людей в том городе. Там, в Антиохии, учеников впервые стали называть христианами.
27В те же дни в Антиохию из Иерусалима пришли несколько пророков. 28Один из них, по имени Агав, встал и, вдохновленный свыше, предсказал[1444] сильный голод по всей земле (что и случилось во время правления Клавдия). 29Решили тогда ученики, каждый по своему достатку, помочь братьям, живущим в Иудее. 30Так они и поступили, отослав собранные деньги пресвитерам[1445] церкви с Варнавой и Савлом.
Арест и чудесное избавление Петра
12 В те дни царь Ирод начал жестоко преследовать некоторых членов церкви. 2 Так, он обезглавил[1446] Иакова, брата Иоанна. 3Увидев, что этим он угодил иудеям, Ирод приказал схватить и Петра. Это было во время праздника Пресных Хлебов[1447]. 4 Схватив Петра, он заточил его в темницу, поручив стеречь его воинам, четырем сменам из четырех человек в каждой, намереваясь после Пасхи судить его принародно[1448].
5Пока Петра держали в темнице, церковь усердно молилась за него Богу.
6В ночь, накануне того дня, когда Ирод собирался вывести его к народу, Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями. И стража у дверей охраняла темницу. 7Внезапно явился ангел Господень, и свет озарил темницу. Ангел, растолкав Петра, разбудил его, говоря: «Вставай скорее». И цепи упали с его рук.
8Ангел сказал ему: «Повяжись поясом и надень сандалии свои». Он так и сделал. Тогда ангел сказал ему: «Набрось свой плащ и следуй за мной». 9Петр вышел из темницы и следовал за ним, не понимая, что всё, совершаемое ангелом, наяву происходит — он думал, что это видение. 10Миновав первый и второй сторожевые посты, они подошли к железным воротам, ведущим в город, и те сами отворились перед ними. Они вышли через эти ворота, и, как только прошли одну улицу, ангел внезапно исчез.
11 Придя в себя, Петр сказал: «Теперь я точно знаю, что Господь послал ангела Своего и избавил меня от рук Ирода и от всего, чего ожидал народ иудейский».
12 Когда он понял это[1449], то пошел прямо к дому Марии, матери Иоанна, называемого также Марком. Многие собрались там и молились. 13 Когда Петр постучал в ворота, на стук его[1450] вышла служанка по имени Рода. 14Узнав голос Петра, она так обрадовалась, что, даже не открыв ему, вбежала в дом объявить, что Петр стоит у ворот.
15«В своем ли ты уме?» — сказали ей в ответ. Но она стояла на своем. Тогда ей возразили: «Это, наверно, его ангел».
16А тем временем Петр продолжал стучать. Отворив калитку, они увидели его и изумились. 17Он же, сделав им знак рукою, чтобы успокоились, рассказал [им], как Господь вывел его из темницы. Затем он попросил: «Сообщите об этом Иакову и братьям». Покинув этот дом, он пошел в другое место.
18Когда же наступило утро, солдаты пришли в большое смятение: они не могли понять, что случилось, где Петр. 19Ирод приказал разыскать его. И когда его не нашли, Ирод, допросив тех, кто стерег темницу, велел казнить их.
Смерть Ирода
После этих событий Ирод отправился из Иудеи в Кесарию, чтобы пожить там. 20В то время он был сильно разгневан на жителей Тира и Сидона. А они, договорившись между собой, явились к нему и, склонив на свою сторону управляющего царским двором Власта, просили мира, так как область их во всем, что касалось продовольствия, зависела от царской.
21В назначенный день Ирод, надев царские одежды, воссел на троне и обратился к собравшимся. 22Народ же, в угоду ему, восклицал: «Это не человек говорит, а Бог[1451]». 23 И тотчас поразил Ирода ангел Господень за то, что не воздал тот славы Богу: он умер, изъеденный червями.
24А весть Божия продолжала распространяться, и ее последователей становилось всё больше.[1452]
25Варнава же и Савл, выполнив порученное им дело, вернулись в Иерусалим[1453], взяв с собой Иоанна, называемого также Марком.
Савл и Варнава призваны для служения язычникам
13 В общине антиохийской были тогда такие пророки и учителя, как Варнава, Симеон, которого также звали Нигер, Лукий Киринеянин, Манаин, который воспитывался вместе с правителем[1454] Иродом, и Савл. 2Однажды, когда они совершали богослужение, молились Господу и постились, Дух Святой сказал им: «Отпустите[1455] для Меня Варнаву и Савла для дела, к которому Я призвал их». 3 Тогда собравшиеся там, продолжая пребывать в посте и молитве, возложили на них руки и отпустили их.
Элима–волхв
4 Так, эти двое, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр. 5Прибыв в Саламин, они проповедовали слово Божие в иудейских синагогах, Иоанн же был с ними как помощник.
6Они прошли весь остров Кипр до самого Пафа и встретили там некоего лжепророка и волхва. Это был иудей по имени Бар–Иисус, 7и он был из свиты проконсула Сергия Павла. Проконсул, как человек рассудительный, позвал к себе Варнаву и Савла, желая услышать слово Божие. 8Но Элима, то есть волхв (так переводится имя его), противостоял им, стараясь отвратить проконсула от веры. 9Тогда Савл (он же Павел), исполнившись Духом Святым, пристально посмотрел на волхва 10и сказал: «О сын дьявола и враг всякой правды[1456]! Полон ты всякого порока и коварства. Может быть, довольно уже тебе извращать прямые пути Господни?! 11 Так вот, не уйдешь ты от руки Господней: ослепнешь ты на время и света солнечного не увидишь!»
И тут же словно туманом, а затем и полным мраком заволокло глаза Элимы, и стал он метаться по сторонам в поисках поводыря. 12Увидев всё происшедшее, проконсул уверовал. Он был под глубоким впечатлением от всего, что узнал о Господе[1457].
Павел и Варнава в Антиохии писидийской
13Отплыв из Пафа, Павел и сопровождавшие его братья прибыли в Пергию, что в Памфилии, Иоанн, однако, оставил их там и вернулся в Иерусалим. 14Они же, пройдя Пергию, пришли в Антиохию, что в Писидии, и, в субботний день придя в синагогу, сели там. 15После чтения Закона и пророков старейшины синагоги послали сказать им: «Братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».
16Павел встал, сделал знак рукою, прося всех умолкнуть, и сказал: «Братья израильтяне и все вы, чтущие единого Бога[1458], послушайте! 17Бог народа израильского избрал отцов наших; и на чужбине, в земле египетской, Он сделал наш народ большим народом и рукой Своей могучей[1459] вывел его оттуда. 18И около сорока лет Он заботился о нем[1460] в пустыне. 19И истребив семь народов в земле ханаанской, Он отдал отцам нашим во владение[1461] ту землю 20лет на четыреста пятьдесят. После того, как взяли они ту землю, давал[1462] Он им судей, и те правили народом вплоть до дней пророка Самуила. 21 Потом просили они себе царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, из колена[1463] Вениаминова, который правил сорок лет. 22Отстранив его, поставил им Бог царем Давида и дал о нем такое свидетельство: «Нашел Я Себе человека по сердцу Своему, Давида[1464], сына Иессеева. Он исполнит всю волю Мою“. 23Бог по Своему обещанию из его потомков даровал[1465] Израилю Спасителя Иисуса, 24пришествие Которого было предвозвещено Иоанном, призывавшим весь народ Израиля к крещению в знак покаяния. 25Иоанн, прежде чем закончить свой путь, сказал: «Я не тот, за кого вы меня принимаете, но за мною вслед идет Тот, у Кого я не достоин развязать обувь на ногах“.
26Братья мои, дети рода Авраамова и все вы, поклоняющиеся единому Богу! Эта весть о спасении[1466] послана нам! 27Ибо жители Иерусалима и начальники их отказались признать Его[1467]а и исполнили слова[1468]б пророков, читаемые каждую субботу, осудив Его. 28Они, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, упросили всё же Пилата казнить Его. 29Исполнив тем самым все, сказанное о Нем в Писаниях, сняли с креста[1469] и положили Его в гроб, 30но Бог воскресил Его из мертвых. 31 И в течение многих дней Он являлся тем, кто вместе с Ним пришел из Галилеи в Иерусалим; [теперь] они свидетельствуют о Нем перед народом.
32Вот и мы принесли вам Благую Весть: обещанное отцам нашим 33Бог исполнил для нас, [их] детей, восставив Иисуса, как и написано об этом во втором псалме:
«Ты — Мой Сын,
Отцом Твоим стал Я ныне[1470]“.
34А о том, что Бог восставил Его из мертвых, навсегда избавив от тления, Он сказал так:
«Я дам Вам те святые, обещанные Давиду блага,
на которые положиться можно[1471]“.
35Потому и в другом псалме сказано:
«Не дашь Святому Твоему Ты в тлен обратиться[1472].
36Но Давид, как вы знаете, по воле Божьей[1473] послужил своему поколению и почил, он был похоронен с отцами своими и «тлен увидел». 37Но тление не коснулось Того, Кто Богом был воскрешен.
38–39И знайте, братья мои, что это через Него возвещается вам прощение грехов. Через Него каждый верующий получает оправдание во всем, в чем вы через Закон Моисея не могли быть оправданы. 40Так смотрите, чтобы не случилось того, о чем говорили пророки:
41«Только посмотрите, насмешники!
И останется вам лишь поразиться и погибнуть,
ибо во дни ваши совершаю Я такое,
чему вы никогда бы не поверили,
случись вам услышать об этом[1474]».
42 Когда Павел и Варнава выходили из синагоги, их[1475] просили продолжить говорить об этом в следующую субботу. 43 Когда же собрание закончилось, многие иудеи и люди благочестивые, из обращенных в иудаизм, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией[1476].
44В следующую субботу чуть ли не весь город собрался, чтобы слушать слово Господне[1477]. 45Иудеи, увидев эти толпы, исполнились зависти и начали, бранясь, противоречить всему, что говорил Павел.
46Тогда Павел и Варнава смело и решительно сказали: «Мы должны были вам первым возвестить слово Божье; но раз вы его отвергаете и, как видно, не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся к язычникам. 47Так заповедал нам Господь:
«Светом для язычников сделал Я Тебя,
чтоб стал Ты спасением до края земли[1478]».
48Слыша это, язычники радовались и славили слово Господне, и уверовали все, кто избран[1479] был для вечной жизни.
49Слово Господне распространялось по всем окрестностям. 50Но иудеи, сумев повлиять на чувства благочестивых женщин из знатных семей и на влиятельных людей города, начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из своих краев. 51Они же, отряхнув прах с ног во свидетельство против своих гонителей, пошли в Иконию. 52А ученики из обращенных в Антиохии, исполненные Духа Святого, пребывали в великой радости.
Проповедь Благой Вести в Иконии…
14 В Иконии Павел и Варнава тоже пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество как иудеев, так и язычников[1480]. 2(Однако те иудеи, что не уверовали, ожесточили язычников, настроив их против братьев.) 3Они пробыли там довольно долго и проповедовали смело и открыто, полагаясь на Господа, подтверждавшего весть о Своей благодати тем, что даровал им способность творить[1481] знамения и чудеса. 4 Между тем народ в городе разделился: одни стали на сторону иудеев, а другие — апостолов. 5Язычники и иудеи, вступив в сговор с городскими властями, собрались напасть на Павла и Варнаву и побить их камнями. 6–7Узнав об этом, они нашли себе убежище в Ликаонии и там, в городах Листра и Дервия и их окрестностях, продолжали возвещать Благую Весть.
…в Листре и Дервии
8В Листре был человек, который не владел ногами, хромой от рождения[1482], он и шагу ступить не мог. Этот человек сидел 9и слушал проповедь Павла. Павел внимательно посмотрел на него и, заметив, что есть у него вера и может он быть исцелен[1483], 10громко воскликнул: «Поднимись, стань на ноги!» Тот быстро встал и пошел.
11Люди, увидев сделанное Павлом, закричали по–ликаонски: «Боги сошли к нам в облике человеческом!» 12 И стали называть Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что в основном говорил он. 13Жрец Зевса, храм которого был перед городскими воротами, привел к воротам быков, принес венки и хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.
14Услышав об этом, апостолы Варнава и Павел разодрали на себе одежды и с криком бросились в толпу: 15«Остановитесь, что вы делаете? — взывали они. — Мы такие же люди, как и вы, и пришли к вам с Благой Вестью, чтобы обратились вы от этих никчемных идолов к Богу Живому, создавшему небо, землю и море, и всё, что в них обитает. 16В прошлых поколениях Он позволял всем народам ходить своими путями, 17хотя и не переставал напоминать[1484] вам о Себе, творя добро: Он посылает вам с неба дожди и каждый год в свое время дает урожаи, насыщает вас пищей и наполняет весельем сердца ваши». 18И этими речами они едва смогли удержать народ от жертвоприношения в их честь.
19Но потом из Антиохии и Иконии пришли иудеи и, настроив народ против апостолов, побили Павла камнями; думая, что он умер, его выволокли за город. 20Когда же ученики обступили Павла, он очнулся, встал и вернулся в город, а на следующий день вместе с Варнавою пошел в Дервию.
Возвращение в Антиохию
21Возвестив Благую Весть в том городе и многих сделав учениками Господа, они вернулись в Листру, а затем прошли через Иконию и Антиохию, 22всюду укрепляя дух учеников, призывая быть стойкими в вере. «В Царство Божие нам предстоит войти путем многих страданий», — говорили они. 23 И, избрав[1485] им пресвитеров в каждой церкви, с молитвой и постом поручили их заботе Господа, в Которого те уверовали. 24 Потом, пройдя через всю Писидию, они пришли в Памфилию. 25И, возвестив слово в Пергии, они направились в Атталию.
26Оттуда отплыли они в Антиохию. (Там они были вверены благодати Божией для дела, которое и исполнили.) 27В Антиохии они собрали церковь и рассказали обо всём, что Бог совершил через них и как Он отворил дверь веры язычникам. 28И они продолжительное время оставались там с учениками.
Собор в Иерусалиме
15 В Антиохию из Иудеи пришли несколько человек и стали убеждать братьев: «Если не обрежетесь, как то делал Моисей, не спастись вам». 2 Когда же у Павла и Варнавы возникли с ними острые разногласия и споры, то было решено по этому делу отправить Павла, Варнаву и еще несколько братьев к апостолам и пресвитерам в Иерусалим. 3 Церковь проводила их в путь. Шли они через Финикию и Самарию и повсюду рассказывали об обращении[1486] язычников, и все братья, слыша о том, радовались. 4 По прибытии в Иерусалим они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами, которым они поведали обо всем, что Бог совершил через них.
5Тогда выступили некоторые из верующих, в прошлом сторонники фарисейского толка, и сказали: «Язычники должны быть обрезаны. От них надо потребовать соблюдения Закона Моисеева».
6Апостолы и пресвитеры собрались вместе, чтобы рассмотреть это дело. 7После долгого обсуждения Петр встал и сказал им: «Братья мои, как вы хорошо знаете, с самых первых дней Бог среди вас избрал меня, чтобы из моих уст язычники услышали слова Благой Вести и уверовали. 8И Бог, Которому ведомо сердце каждого, показал, что принимает их[1487], даровав им Духа Святого, как и нам. 9Бог не сделал никакого различия между нами и ими, Он сделал сердца их чистыми, когда они уверовали. 10Так зачем же вы теперь испытываете терпение Бога, пытаясь надеть на шею учеников ярмо, которое не смогли нести на себе ни отцы наши, ни мы? 11Ведь мы верим, что спасены[1488] благодатью Господа Иисуса так же, как и они».
12 Тогда всё собрание умолкло и стало слушать Варнаву и Павла: они рассказывали о тех знамениях и чудесах, которые сотворил Бог через них среди язычников. 13 Когда они закончили, заговорил Иаков: «Братья мои, послушайте меня: 14 Симон[1489] поведал нам, как Бог с самого начала проявил заботу о том, чтобы из язычников составить Себе народ, который носил бы имя Его. 15И это в полном согласии со словами пророков, ведь в Писании сказано:
16«После этого Я вернусь и отстрою
обратившийся в развалины дом[1490] Давида;
разрушенное в нем воссоздам и восстановлю его,
17дабы к Господу могли обратиться[1491]а все остальные люди,
все язычники, на которых имя Мое призывается[1492]б.
Так говорит Господь,
делающий это[1493]в 18известным от вечности[1494]“.
19И потому я считаю: нам не следует возлагать ненужное бремя на язычников, обращающихся к Богу. 20Мы должны написать им, чтобы они воздерживались от пищи, оскверненной тем, что ее приносили в жертву языческим богам[1495]а, от блуда, от мяса удавленных животных и крови[1496]б. 21 Ибо Закон Моисеев с древних времен[1497] проповедуется в каждом городе и вслух читается в синагогах каждую субботу».
Письмо к уверовавшим язычникам
22 Тогда апостолы и пресвитеры вместе со всей церковью решили избрать кого–нибудь из братьев и послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою. Избрали они двух руководящих братьев: Иуду, называемого Варсаввой, и Силу. 23 С ними они послали такое письмо[1498]:
«Мы, апостолы и пресвитеры,
как братья приветствуем всех вас, братьев своих, христиан из язычников, живущих в Антиохии, Сирии и Киликии.
24Нам стало известно, что несколько человек из нашей общины, которым мы того не поручали, приходили к вам и своими требованиями[1499]а смутили и встревожили вас[1500]б. 25Поэтому мы все единодушно решили[1501] избрать братьев, чтобы послать их к вам вместе с горячо любимыми нами Варнавою и Павлом — 26людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа[1502]. 27И вот, мы посылаем к вам Иуду и Силу, которые устно подтвердят написанное нами. 28Вот как решили Дух Святой и мы: не возлагать на вас никакого иного бремени, кроме совершенно необходимого: 29воздерживаться от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда. Избегая всего этого[1503], вы поступите верно.
Всего вам доброго!»
30Простившись, они отправились в Антиохию. Там собрали всех верующих[1504] и передали им письмо. 31Они прочитали его, и эта утешительная весть обрадовала их. 32А Иуда и Сила, сами будучи пророками, многое сказали, чтобы ободрить и укрепить братьев. 33 После того, как они пробыли там некоторое время, братья, пожелав им мира, проводили их к тем, кто их послал. 34[][1505] 35Павел и Варнава, однако, остались в Антиохии, там они продолжали учить слову Господню и вместе со многими другими возвещали Благую Весть.
Павел расстается с Варнавой
36Несколько дней спустя Павел предложил Варнаве: «Вернемся и посетим братьев наших во всех городах, где мы возвестили слово Господне, и узнаем, как они живут». 37Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком, 38но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними. 39Разлад между ними был настолько велик, что они расстались друг с другом. Варнава взял с собою Марка, и они отплыли на Кипр, 40а Павла братья вверили благодати Господа[1506], когда он, избрав себе в спутники Силу, отправился в путь. 41Шел он через Сирию и Киликию, укрепляя прежде созданные там церкви.
Тимофей становится спутником Павла
16 Так Павел дошел до Дервии, а затем и до Листры. И там он нашел ученика по имени Тимофей, мать которого была уверовавшая во Христа иудейка, а отец — язычник. 2Братья в Листре и Иконии хорошо о нем отзывались. 3 Павлу, пожелавшему взять его в спутники, пришлось обрезать его: это было необходимо из–за иудеев той местности, где каждый знал, что отец Тимофея — язычник. 4 Идя из города в город, они передавали верующим решения, принятые апостолами и пресвитерами в Иерусалиме, и убеждали в необходимости соблюдать их. 5Церкви между тем укреплялись в вере и численно возрастали с каждым днем.
Путь, указанный Богом
6Святой Дух удержал их от того, чтобы возвещали они слово Божие в Асии, потому пошли они через Фригию и земли Галатии. 7Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса[1507] не позволил им. 8Они пересекли Мисию и вышли к Троаде. 9Ночью же Павлу было видение: некий македонянин предстал перед ним и просил его: «Приди в Македонию и помоги нам».
10После того видения мы[1508]а сразу же стали собираться в Македонию, будучи уверенными[1509]б, что Сам Бог[1510]в призвал нас возвещать там Благую Весть. 11 Итак, отплыв из Троады, мы прибыли прямым путем в Самофракию, а на другой день были уже в Неаполе, 12оттуда направились в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии[1511]. В этом городе пробыли мы несколько дней.
Лидия становится христианкой
13В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы[1512]; там мы сели и разговаривали с собравшимися женщинами. 14Одну из тех, кто слушал нас, звали Лидия. (Она торговала пурпурными тканями.) Эта женщина из Фиатиры почитала единого Бога, и Господь открыл ее сердце, чтобы приняла она с верою всё, что говорил Павел. 15После того, как она и все живущие в доме ее были крещены, она стала упрашивать нас: «Если вы действительно признаёте меня верной Господу, заходите в мой дом и живите у меня». И уговорила нас.
Павел и Сила в темнице
16Однажды, когда мы шли к месту молитвенного собрания, встретилась нам одна рабыня, одержимая духом[1513], с помощью которого она предсказывала будущее и тем приносила своим господам большой доход. 17Следуя за Павлом и нами, она кричала: «Эти люди — рабы Бога Всевышнего, они возвещают вам[1514] путь спасения». 18Делала она это изо дня в день, пока Павел, сильно раздосадованный, обернувшись, не сказал духу: «Именем[1515] Иисуса Христа повелеваю тебе: выйди из нее!» И дух тотчас вышел.
19Тогда господа ее, видя, что у них теперь больше нет надежд на доходы, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к городскому начальству. 20Приведя их к преторам[1516], они заявили: «Эти люди — иудеи, и они вызывают беспорядки в нашем городе. 21Они учат обычаям, которые для нас, римских граждан, просто недопустимы и которым мы никак не можем следовать».
22Разъяренная толпа также стала нападать на апостолов, и тогда преторы приказали сорвать с них одежды и бить их палками. 23 После жестокого избиения бросили их в тюрьму, приказав тюремщику надежно стеречь их. 24Он, получив такое приказание, запер их во внутреннюю тюрьму, забив им ноги в колодки.
25Около полуночи Павел и Сила пели Богу псалмы, тем вознося Ему свои молитвы и хвалу. Другие заключенные слушали их. 26Вдруг произошло сильное землетрясение: тюрьму сотрясло до основания; в тот же миг распахнулись все двери, со всех заключенных упали оковы. 27Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали, 28но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь».
29Тюремщик, потребовав огня, вбежал к Павлу и Силе и, трепеща от страха, пал перед ними на землю. 30«Что делать мне, господа мои, чтобы спастись?» — спросил он, выведя их из тюрьмы.
31Они же ответили: «Верь в Господа Иисуса и будешь спасен ты и дом твой». 32 И возвестили они слово Господне ему и всем домочадцам его. 33В этот поздний ночной час выведя их из тюрьмы, тюремщик омыл им раны и тут же принял крещение сам и все домашние его. 34 И, приведя их в дом, предложил трапезу. И со всем домом своим он радовался тому, что обрел веру в Бога.
35С наступлением дня преторы прислали к нему ликторов[1517]. «Отпустите тех людей!»  приказали они. 36Тюремщик передал [эти] слова Павлу: «Преторы прислали распоряжение отпустить вас. Теперь вы свободны. Можете идти с миром».
37«Как?! — возразил Павел. — Нас, римских граждан, без суда всенародно избили и бросили в тюрьму, а теперь нас тайно выгоняют? Нет. Пусть придут и сами нас выведут».
38Ликторы передали эти слова преторам, и те, услышав, что Павел и Сила — римские граждане, испугались. 39Они пришли сами и извинились перед ними. И когда вывели их из тюрьмы, то просили их покинуть город. 40Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии, повидались там с братьями, ободрили их и отправились в путь.
В Фессалонике
17 Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику. Здесь была иудейская синагога. 2 По своему обыкновению, Павел ходил туда и три субботы подряд приводил собравшимся доводы из Писания, 3объясняя и доказывая, что Мессия должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. «Этот Иисус, Которого я проповедую вам, и есть Мессия», — говорил он. 4Некоторых из них эти доводы убедили, и они примкнули к Павлу и Силе вместе с очень многими почитающими единого Бога язычниками[1518] и немалым числом знатных женщин.
5Но это вызвало зависть у иудеев, что не уверовали, и они, прихватив с собой ничтожных людей из городской черни, собрали толпу и начали возмущать город. Они ринулись к дому Иасона, пытаясь найти там Павла и Силу, чтобы привести их в народное собрание. 6Не найдя их, повлекли Иасона и еще некоторых братьев к городским властям, крича: «Эти люди, перевернувшие вверх дном весь мир, теперь пришли и сюда! 7Иасон принял их у себя; все они нарушают повеления кесаря, утверждая, что есть другой царь, Иисус». 8Эти слова встревожили народ и городские власти, 9и они отпустили Иасона и тех, кто был с ним, только после того, как получили от них залог.
В Верии
10С наступлением ночи братья немедленно отправили Павла и Силу в Верию; войдя в город, они сразу же пошли в иудейскую синагогу. 11 Иудеи в Верии были более благородными и открытыми, чем в Фессалонике, — они очень охотно приняли весть[1519], ежедневно исследуя Писания, чтоб самим видеть, верно ли то, что им было сказано. 12 И многие из них уверовали, и немало среди них было уважаемых в обществе женщин и мужчин из греков[1520].
13Но когда иудеи в Фессалонике узнали, что и в Верии возвещено Павлом слово Божие, то пришли и туда, чтобы сеять смуту и возмущение в народе. 14 Тогда братья немедленно отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в Верии. 15Провожавшие Павла довели его до Афин и, получив от него наказ для Силы и Тимофея как можно скорее прийти к нему, отправились в обратный путь.
В Афинах
16В Афинах, дожидаясь Силу и Тимофея, Павел до глубины души был потрясен видом города, погрязшего в идолопоклонстве. 17И потому он в заботе о жителях города беседовал, где и с кем только мог: и в синагоге с иудеями, и с почитающими единого Бога язычниками, и каждый день на площади с прохожими. 18А кое–кто из философов, эпикурейцев и стоиков, беседовал с ним, и некоторые из них говорили: «Что хочет сказать этот пустослов?» А иные: «Он, кажется, вестник каких–то богов других народов», — это потому, что Павел проповедовал[1521] им об Иисусе и воскресении мертвых. 19Тогда взяли они его с собой, привели в Ареопаг[1522] и там спросили: «Можем ли мы узнать, что это за новое учение, о котором ты всё толкуешь? 20Мы слышали от тебя нечто странное и хотим знать, что всё это значит». 21(Ведь все афиняне и даже живущие в их городе иностранцы ни в чем так охотно не проводили время, как в том, чтобы слушать или обсуждать что–нибудь новое.)
22 Павел, представ перед Ареопагом, сказал: «Уважаемые афиняне, по всему вижу, что вы очень набожны. 23 Когда я ходил и осматривал ваши святыни, нашел я жертвенник, на котором написано: «НЕВЕДОМОМУ БОГУ“. Именно Этого Бога, Которого вы, не зная, почитаете, я и возвещаю вам.
24Бог, сотворивший мир и всё, что в нем, Он, Властелин[1523] неба и земли, не в рукотворных храмах обитает. 25Что могут сделать для Него люди своими руками?! Он ведь ни в чем не нуждается — Сам дарует Он всему жизнь, дыхание да и всё остальное. 26Он не только создал все народы[1524]а от одного человека[1525]б, чтоб всю землю они населили, но и заранее определил для них точные времена и пределы обитания. 27И это с тем, чтобы они искали Бога, пусть даже ощупью шли к Нему и могли найти Его, хотя Он и недалеко от каждого из нас. 28Ибо в Нем мы живем и движемся, Им существуем, как сказал об этом один из ваших поэтов: «Ведь все мы — дети [1526] Его“.
29А раз мы дети Божии, нам нельзя допустить и мысли, что Божество подобно чему–то, сделанному из золота, серебра или камня — всему тому, что носит на себе печать искусства и замысла человека. 30Было время, когда Бог считал нужным не обращать внимания на неведение людское, а ныне Он повелевает всем людям повсюду покаяться. 31Он уже определил день, когда будет судить весь мир судом праведным через Того, Кого Он поставил на это, и Он всем доказал это, воскресив Его из мертвых».
32 При упоминании о воскресении мертвых одни стали насмехаться, а другие сказали: «Мы послушаем тебя об этом еще раз[1527]». 33 С этим Павел и покинул их собрание. 34Но некоторые люди пошли за ним[1528] и уверовали. Среди них были Дионисий Ареопагит, женщина по имени Дамарь и с ними многие другие.
В Коринфе
18 После этого Павел, оставив Афины, пошел в Коринф. 2 Там повстречал он одного иудея по имени Акила, родом с Понта. Тот вместе со своей женой Прискиллой незадолго до этого покинул Италию. Они, как и все иудеи, по указу Клавдия были изгнаны из Рима. Павел пришел к ним, 3и так как у него и у них было одинаковое ремесло (изготовление палаток), он остановился у них и вместе с ними работал. 4 Каждую субботу он беседовал в синагоге, стараясь обратить как иудеев, так и язычников.
5Когда же из Македонии пришли Сила и Тимофей, Павел всецело посвятил свое время проповеди[1529], свидетельствуя иудеям, что Иисус и есть Мессия. 6Но когда они выступили против него и стали поносить его, он, отряхнув одежды, сказал им: «За участь свою в ответе вы сами! Теперь я с чистой совестью[1530] иду к язычникам».
7И, покинув их, он перешел в соседний с синагогой дом принявшего иудаизм язычника[1531]а по имени Титий[1532]б Юст. 8Крисп же, старейшина синагоги, уверовал в Господа, а с ним и все живущие в доме его. Многие из коринфян, услышав Павла, тоже приходили к вере и принимали крещение.
9Однажды ночью Господь сказал Павлу в видении: «Не бойся, а говори, не умолкай, 10ибо Я с тобою, и никто не нападет на тебя и зла тебе не причинит: в этом городе много Моих людей». 11 Так что Павел провел там полтора года и учил коринфян слову Божьему.
12Но когда проконсулом Ахайи[1533] стал Галлион, иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его к проконсулу на суд. 13Обвиняя его, они говорили: «Он совращает людей: учит их чтить Бога вопреки нашему Закону».
14 Павел хотел было возразить, но не успел произнести и слова, как Галлион заявил иудеям: «Послушайте, иудеи! Если бы речь шла о каком–то преступлении или злодеянии, стоило бы вас выслушать. 15Но если идет спор о словах, именах и о вашем Законе, разбирайтесь сами. И в этом я вам не судья!» 16И выгнал их. 17А они все[1534]а набросились на Сосфена, старейшину синагоги, и избили его прямо на глазах у Галлиона[1535]б. Но тому не было до этого никакого дела.
Возвращение в Антиохию
18Павел же оставался там долгое время, а затем, попрощавшись с братьями, вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. Перед отплытием, в Кенхреях, он остриг голову по данному им обету[1536]. 19Они достигли Эфеса, и Павел оставил там Акилу и Прискиллу, а сам вошел в синагогу и беседовал с иудеями. 20Его просили задержаться у них подольше, но он не согласился 21и, прощаясь, сказал: «Мне непременно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме, но[1537], если будет угодно Богу, я вернусь к вам», — и отплыл из Эфеса. 22 Сойдя на берег в Кесарии, он пошел в Иерусалим, навестил церковь и потом отправился в Антиохию.
23 Там он оставался некоторое время, а затем отправился в путь через Галатию и Фригию, ободряя[1538] по пути всех учеников.
Аполлос в Эфесе
24В Эфес же прибыл некий иудей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек красноречивый и сведущий в Писании. 25Он был наставлен в учении, называемом «Путь Господень», и, полный духовной ревности[1539]а, верно учил всему об Иисусе[1540]б, хотя и знал лишь крещение Иоанна. 26Он начал смело говорить в синагоге. Послушав его, Прискилла и Акила пригласили его к себе и обстоятельно изложили ему Путь [Божий][1541].
27Когда же он захотел отправиться в Ахайю, братья поддержали его, написав живущим там ученикам, чтобы приняли его[1542]. Прибыв туда, он очень помог тем, кто уверовал по милости Божией, 28потому что он сильными доводами изобличал неправоту иудеев, всенародно доказывая на основании Писания, что Иисус — Мессия.
Павел в Эфесе
19 В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Павел, пройдя через горные области, пришел в Эфес и нашел там несколько учеников. 2 И спросил он у них: «Сошел ли на вас Дух Святой[1543]а, когда вы уверовали во Христа
Они же ему отвечали: «Мы вообще не слышали, что есть еще некий Дух Святой[1544]б».
3«Какое же крещение вы приняли?[1545]» — спросил у них Павел.
«Крещение Иоанна», — ответили они.
4«Крещение Иоанна было крещением в знак покаяния. Он призывал народ верить в Того, Кто грядет после него, — в Иисуса», — сказал Павел. 5Услышав это, они приняли крещение во имя Господа Иисуса. 6Когда же Павел возложил на них руки, Дух Святой сошел на них, и начали они говорить на прежде неизвестных им языках и возвещать весть Божию[1546]. 7А было их всего человек двенадцать.
8В течение трех месяцев Павел посещал синагогу и смело проповедовал там о Царстве Божием, беседуя с людьми и убеждая их. 9Но некоторые из них упорствовали, не хотели верить и хулили перед всеми Путь, учение Божие. Тогда он покинул их, забрав с собой учеников, и в школе некоего Тиранна каждый день проводил свои беседы[1547]. 10Так продолжалось в течение двух лет, и потому все жители Асии, как иудеи, так и язычники, смогли услышать слово Господне.
11Бог руками Павла творил великие чудеса[1548]. 12Даже когда приносили и клали на больных платки или рабочие фартуки, которые надевал Павел, болезни оставляли их и злые духи выходили.
13Некоторые иудейские бродячие заклинатели пытались призывать[1549] имя Господа Иисуса на тех, кто был одержим злыми духами, говоря: «Заклинаем вас Иисусом, о Котором проповедует Павел, выйти из этого человека14Делали так и семь сыновей некоего Скевы, иудейского первосвященника. 15Но однажды злой дух ответил им: «Иисуса я знаю, и Павел мне знаком, а вы кто такие16И человек, в котором был злой дух, набросился на них, одолел их всех и так расправился с ними, что они, нагие и израненные, убежали из того дома.
17Это стало известно всем жителям Эфеса, как иудеям, так и язычникам. Страх охватил всех, и к имени Господа Иисуса стали относиться с большим почтением. 18И многие уверовавшие приходили и открыто признавались в греховных делах своих. 19А многие из тех, кто прежде занимался чародейством, снесли свои книги в одно место и сожгли их на глазах у всех. Когда подсчитали стоимость сожженных книг, оказалось, что стоили они пятьдесят тысяч серебром[1550]. 20Так слово Господне широко распространялось и влияние его росло.[1551]
21 Когда все это так успешно завершилось, Павел решил[1552] отправиться через Македонию и Ахайю в Иерусалим. «А после Иерусалима, — сказал он, — мне нужно побывать в Риме». 22Двух своих помощников, Тимофея и Эраста, он послал в Македонию, а сам на некоторое время задержался в Асии.
Мятеж в Эфесе
23В то самое время учение, называемое «Путь», послужило причиной сильных волнений в Эфесе. 24 Серебряных дел мастер по имени Димитрий, который изготовлял серебряные изображения храма Артемиды и тем давал хороший заработок мастерам, 25созвал их и других работников, занятых тем же ремеслом, и сказал: «Вы знаете, что от этого ремесла зависит наш достаток. 26А вы сами видите и слышите, что этот Павел убедил многих и совратил своими речами не только в Эфесе, но чуть ли не по всей Асии. Он утверждает, что то не боги, которые руками человеческими сделаны. 27И это угрожает не только тому, что ремесло наше презирать будут, но и храм великой богини Артемиды лишится своего значения, и может случиться, что величие той, которую почитает вся Асия и весь обитаемый мир, умалится».
28Услышав это, они пришли в ярость и стали кричать: «Велика Артемида Эфесская!» 29Весь город был охвачен волнением, и все как один устремились в театр[1553], потащив туда спутников Павла, македонян Гайя и Аристарха. 30Павел сам хотел выйти к народу, но ученики не пустили его. 31 К тому же некоторые друзья Павла, из тех, кто руководил народными собраниями в Асии, посылали к нему своих людей и просили не показываться на этом собрании.
32 Тем временем одни кричали одно, другие — другое, собравшиеся были в полном замешательстве, и большинство даже не знало, зачем они собрались. 33Некоторые люди из толпы окружили Александра[1554], которого выдвинули иудеи, и тот, сделав знак рукой, хотел было объяснить случившееся народу. 34Но когда узнали, что он иудей, все в один голос стали кричать: «Велика Артемида Эфесская!» — и так продолжалось около двух часов.
35Градоначальник[1555], которому наконец удалось успокоить толпу, сказал: «Граждане Эфеса! Кто же не знает, что город Эфес — хранитель храма великой Артемиды и упавшего с неба образа ее? 36Никто не может этого отрицать, а потому необходимо сохранять спокойствие и ничего не делать сгоряча. 37Вот вы привели сюда этих людей, не виновных ни в ограблении храма, ни в хуле на нашу[1556] богиню. 38Если Димитрий и работающие с ним мастера кого–то в чем–то обвиняют, то для того суды действуют и проконсулы есть: пусть жалуются там друг на друга. 39Если же вы просите о чем–то еще большем[1557], то и это будет решаться на собрании граждан в законном порядке. 40Нас просто могут обвинить в мятеже за то, что произошло сегодня без всякого на то основания, и мы ничем не сможем оправдать это скопление народа». Сказав это, он распустил собрание.
Павел покидает Эфес
20 Когда же беспорядки улеглись, Павел, собрав учеников, ободрив и наставив их, попрощался с ними и отправился в Македонию. 2Он шел через те края, постоянно ободряя верующих, и, наконец, пришел в Грецию, 3где пробыл три месяца. Когда он хотел отплыть в Сирию, иудеи стали готовить покушение на него. Узнав об этом, он решил возвращаться через Македонию. 4 Павла сопровождали Сопатр, сын Пирра, родом из Верии, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гаий из Дервии, Тимофей, а также Тихик и Трофим из Асии 5(они вышли раньше и ожидали нас в Троаде). 6Мы же после дней праздника Пресных Хлебов[1558] отплыли из Филипп и через пять дней присоединились к ним в Троаде. Там мы пробыли неделю.
Евтих воскрешен
7В субботу вечером[1559], когда мы собрались для преломления хлеба, Павел, который готовился на следующий день отправиться в путь, начал беседу, которая продлилась до полуночи. 8В верхней комнате, где мы собрались, было душно и жарко — там горело много светильников. 9Павел говорил довольно долго, и юношу по имени Евтих, сидевшего на подоконнике, начало клонить в сон. Заснув, он выпал из окна третьего этажа. Когда спустились к нему, он был мертв. 10Павел, сойдя вниз, простерся над телом юноши, обхватил его руками. «Не тревожьтесь, — сказал Павел, — он жив[1560]». 11 После этого он поднялся наверх, преломил хлеб и ел его со всеми вместе, затем он долго еще говорил, пока не рассвело, и, наконец, отправился в путь. 12А юношу проводили домой, радуясь тому, что он жив.
Прощание с пресвитерами в Эфесе
13 Мы же пошли и сели на корабль и прежде Павла отплыли в Асс, где должны были взять его на борт, поскольку он так распорядился, решив идти до Асса пешком. 14Встретившись с ним в Ассе, мы взяли его на борт и достигли Митилины. 15Оттуда мы отплыли и уже на другой день поравнялись с Хиосом, а день спустя причалили к Самосу, а через день уже были в Милете. 16Павел решил плыть без остановки в Эфесе, чтобы не задерживаться надолго в Асии, потому что торопился, по возможности, вовремя попасть в Иерусалим на праздник Пятидесятницы.
17Из Милета он послал за пресвитерами эфесской церкви. 18И когда они пришли к нему, он сказал: «Вам известно, как я жил среди вас всё это время с первого дня моего пребывания на асийской земле. 19В полном смирении, часто со слезами совершал я свое служение Господу[1561] среди испытаний, постигших меня из–за козней, что строили против меня иудеи. 20И, как вы знаете, я не упустил ничего из того, что могло быть полезным для вас, когда проповедовал вам и учил вас всенародно и по домам, 21призывая как иудеев, так и язычников обратиться к Богу с покаянием и поверить в Господа нашего Иисуса.
22А теперь вот, ведомый Духом, иду я в Иерусалим, не зная, что ждет меня там. 23Знаю только то, что в каждом городе Дух Святой ясно показывает[1562] мне: тюрьма и тяжкие испытания ждут меня. 24Но жизнью я не дорожу. Только бы с радостью[1563]а завершить мне свой путь[1564]б и служение, которое я принял от Господа Иисуса: возвещать Благую Весть о благодати[1565]в Божией.
25Я жил среди вас, возвещая вам Царство Божие, но теперь знаю, что никто из вас никогда более не увидит меня. 26Поэтому заверяю вас ныне: гибель ни одного из вас не будет поставлена мне в вину[1566]. 27Призванный возвестить вам всю волю Божию, я никогда от этого не уклонялся.
28Смотрите за собой и за всей паствой вашей, попечителями[1567]а которой сделал вас Дух Святой, чтобы вы как пастыри пеклись о Церкви Божией[1568]б, которую Он приобрел Себе кровью Cобственного[1569]в Сына. 29Я знаю, что после моего ухода придут к вам волки лютые и стада не пощадят. 30Даже среди вас появятся люди, которые станут извращать истину, чтоб увести за собой учеников, 31а потому будьте бдительны. Помните, как я, иногда даже со слезами, неутомимо наставлял каждого из вас днем и ночью все три года.
32 И ныне вверяю вас Богу и слову Его благодати, слову, что может укрепить вас и дать вам наследие, обещанное всем, кого Бог освятил. 33Никогда я не просил для себя ни серебра, ни золота, ни одежды. 34Вы сами знаете, что своими руками зарабатывал я и содержал себя и своих спутников. 35Я тем самым показал вам, что, так трудясь, надо поддерживать немощных[1570]а и что мы должны помнить слова, сказанные Господом Иисусом: «Блаженнее[1571]б давать, чем получать“».
36С этими словами Павел преклонил колени и помолился со всеми вместе. 37Поднялся громкий плач, все обнимали Павла и горячо целовали его. 38Особенно огорчили их слова Павла о том, что им никогда уже не придется увидеть его. Затем они проводили его на корабль.
Путь в Иерусалим
21 Распрощавшись с ними, мы вышли в море и кратчайшим путем пришли в Кос. На следующий день мы прибыли в Родос, а оттуда — в Патару. 2 Там мы нашли корабль, отправляющийся в Финикию. Мы пересели на него и продолжили плавание. 3 Когда мы поравнялись с Кипром, то, оставив его слева, направились в Сирию и вошли в порт Тира, где судно должно было разгружаться. 4 Там мы разыскали учеников и неделю пробыли с ними. Они же, получив предостережение от Духа, убеждали Павла[1572] не ходить в Иерусалим. 5Когда время нашего пребывания там закончилось, мы отправились в путь, а ученики с женами и детьми провожали нас, пока мы не вышли из города. На берегу мы преклонили колени и помолились, 6а затем, попрощавшись с ними, взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.
7Отправившись из Тира, мы окончили наше плавание в Птолемаиде. Там мы навестили[1573] братьев, пробыв у них один день. 8На следующий день мы отправились в путь и, придя в Кесарию, вошли в дом благовестника Филиппа, одного из тех семи, кто был избран в Иерусалиме, и у него остановились. 9Было у него четыре незамужних дочери, у которых был дар возвещения вести Божией[1574].
10После того, как мы уже немало дней были там, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав. 11Он вошел к нам, взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: «Вот что говорит Дух Святой: «Так свяжут иудеи в Иерусалиме того человека, которому принадлежит этот пояс, и отдадут его в руки язычников“».
12Услышав это, мы и местные верующие стали настойчиво просить Павла не ходить в Иерусалим. 13На это Павел ответил: «К чему все эти слезы? Зачем огорчаете меня?[1575] Я готов не только быть в узах, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса». 14 И так как переубедить его мы не смогли, то, уступив ему, сказали: «Да будет воля Господня!»
15После этого мы собрались в путь и отправились в Иерусалим. 16Нас сопровождали и некоторые ученики из Кесарии, они–то и привели нас в дом к одному из давних учеников, Мнасону, уроженцу Кипра. У него мы должны были остановиться.
Павел в Иерусалиме
17Когда же мы пришли в Иерусалим, братья встретили нас с великой радостью. 18На следующий же день Павел вместе с нами отправился к Иакову. Там собрались все пресвитеры. 19Павел поприветствовал их и стал подробно рассказывать о том, что Бог сотворил среди язычников через его служение.
20Они, услышав это, воздали славу Богу. А затем сказали Павлу: «Ты видишь, брат, какое великое множество[1576] у нас обращенных из иудеев, и все они — ревнители Закона. 21О тебе же они наслышаны, что ты всех иудеев, живущих среди язычников, учишь отступничеству от Моисея, говоря им, чтобы детей своих они не обрезывали и обычаев наших не соблюдали. 22Что же делать? Конечно, они узнают, что ты пришел в Иерусалим. 23Вот что мы предложим тебе сделать: у нас есть здесь четыре человека, которые дали обет назорейства[1577]. 24Возьми их и соверши вместе с ними обряды очищения и, чтобы они могли остричь свои волосы, расходы, связанные с этим очищением, возьми на себя. И тогда всем станет ясно: нет правды в том, что рассказывают о тебе, напротив, ты сам соблюдаешь Закон. 25А что до язычников, уверовавших во Христа, то мы написали им о своем решении[1578], чтобы они воздержались от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда».
26Так что Павел взял с собой этих мужей и на следующий день, совершив с ними обряд очищения, пошел в Храм сообщить священнику, когда окончатся дни очищения[1579] и за каждого из них будет принесена жертва.
27Семь дней уже были на исходе, когда иудеи из Асии увидели его в Храме. Они возбудили всю толпу и схватили Павла. 28«Братья израильтяне, помогите! — кричали они. — Этот человек учит всех повсюду с презрением относиться к народу нашему, к Закону и к месту этому. Более того, он язычников в Храм привел и осквернил это святое место!» 29(Незадолго до этого они видели Павла в городе вместе с Трофимом из Эфеса и решили, что Павел приводил его в Храм.)
30Весь город пришел в волнение, сбежался народ. Павла схватили и поволокли из Храма, двери которого тут же были заперты. 31Они убили бы Павла, но о беспорядках в Иерусалиме доложили трибуну когорты. 32 Тот немедленно, взяв с собой воинов и центурионов, бросился в толпу. Толпа, увидев трибуна и воинов, перестала бить Павла.
33 Трибун, пробившись к Павлу, приказал воинам взять его и заковать в цепи. Затем он стал расспрашивать о нем, кто он такой и что сделал. 34В толпе одни кричали одно, другие — другое. Из–за шума трибун не мог ничего понять, потому он и приказал вести Павла в крепость. 35Когда же Павел оказался на ступенях лестницы, ведущей в крепость, толпа стала напирать так сильно, что солдатам пришлось нести его на руках. 36Толпа же следовала за ними по пятам с криками: «Смерть ему!»
Речь Павла при входе в крепость
37Перед тем, как его ввели в крепость, Павел обратился к трибуну: «Могу ли я кое–что сказать тебе?»
Тот удивился: «Ты говоришь по–гречески? 38Так значит, ты не тот самый египтянин, что недавно поднял бунт и увел в пустыню четыре тысячи мятежников–сикариев[1580]
39«Нет, — ответил Павел, — я иудей, гражданин хорошо известного города Тарса, что в Киликии. Прошу тебя, позволь мне обратиться к народу».
40Когда же тот разрешил, Павел, стоя на верхних ступенях лестницы, рукой дал народу знать, что он хочет говорить. Как только наступила тишина, Павел начал говорить на арамейском языке[1581]:
22 «Братья и отцы! Послушайте, что хотел бы я сказать вам сейчас в свое оправдание».
2 Когда они услышали, что он говорит по–арамейски, они и вовсе утихли.
3«Я иудей, — продолжал Павел, — родился в городе Тарсе, что в Киликии. Воспитывался я в этом городе, учился у Гамалиила и был научен строгому[1582] исполнению отеческого Закона. И с таким же рвением служил Богу, как и вы сегодня. 4Я преследовал и смерти предавал всех приверженцев этого Пути как ложного учения, связывал и бросал в тюрьмы как мужчин, так и женщин, 5свидетели мне в том — первосвященник и весь совет старейшин. У них я взял письма к братьям в Дамаск и отправился туда, чтобы оттуда всех сторонников этого нового учения вести как узников для наказания в Иерусалим.
6И вот что произошло со мной на пути: когда я приближался к Дамаску, около полудня внезапно меня озарил яркий свет с неба. 7Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: «Саул, Саул, что ты гонишь Меня?“
8«Кто ты, Господи?“ — спросил я.
«Я Иисус Назарянин[1583], Которого ты преследуешь“, — ответил Он мне. 9Спутники мои свет видели, но голоса, говорившего мне, не слышали.
10«Что мне делать, Господи?“ — спросил я.
«Встань и иди в Дамаск! — ответил мне Господь. — Там скажут тебе всё, что тебе надлежит сделать“. 11От яркости света того я ослеп, и спутники мои за руку привели меня в Дамаск.
12Некий Анания, человек, свято соблюдающий Закон и глубоко уважаемый всеми иудеями, живущими в Дамаске, 13пришел ко мне. Он стал рядом и сказал: «Брат Саул, пусть же вернется к тебе зрение“. И тотчас открылись глаза мои, так что смог я видеть его.
14Он же продолжил: «Богом отцов наших суждено[1584] тебе узнать волю Его, увидеть Праведника и услышать голос из Его уст 15для того, чтобы[1585] ты стал свидетелем Его перед всеми людьми и поведал им о том, что ты видел и слышал. 16Тогда к чему же медлить? Встань, прими крещение и, призвав имя Его[1586], омой грехи твои“.
17Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в Храме, мне было видение[1587]. 18Увидел я Его, говорящего мне: «Поспеши покинуть Иерусалим и сделай это немедленно, потому что не примут они твое свидетельство обо Мне“.
19«Господи! — ответил я. — Они же знают, что я шел из синагоги в синагогу, заточая в тюрьмы и избивая верующих в Тебя, 20а когда проливалась кровь свидетеля Твоего Стефана, я, одобряя это, тоже стоял там и стерег одежды убивавших его“.
21 Тогда Господь сказал мне: «Иди! Я пошлю тебя далеко, к язычникам“».
22 Его слушали до тех пор, пока он не сказал этого, но тут подняли крик: «Пора кончать с ним! Нельзя его оставлять в живых!» 23Они кричали, размахивали одеждами, пригоршнями бросали пыль в воздух. 24 Тогда трибун велел увести Павла в крепость и приказал сечь его плетьми, чтобы дознаться, по какой причине на него так яростно кричали. 25Когда же его для бичевания привязали ремнями, Павел спросил у находившегося при этом центуриона: «Имеете ли вы право бичевать римского гражданина, да к тому же без суда и следствия?»
26Услышав это, центурион пошел к трибуну и сказал ему: «Что ты собираешься делать? Ведь человек этот — римский гражданин».
27Трибун пришел к Павлу и спросил его: «Скажи мне, ты на самом деле римский гражданин?»
«Да», — ответил Павел.
28«Мне же, — удивленно заметил трибун, — это гражданство стоило больших денег».
«А я родился римским гражданином», — сказал Павел.
29Собравшиеся пытать его тотчас же подались назад, и сам трибун испугался, узнав, что заковал в цепи римского гражданина.
Перед Синедрионом
30На следующий день, желая выяснить, в чем иудеи обвиняют Павла, трибун велел снять с него цепи и приказал собрать первосвященников и весь Синедрион, а затем вывел Павла и поставил его перед ними.
23 Павел, устремив взгляд на членов Синедриона, сказал: «Братья! С чистой совестью перед Богом жил я до сего дня…» 2 Прервав Павла, первосвященник Анания приказал тем, кто стоял рядом, бить его по устам. 3На это Павел сказал ему: «Бить тебя будет Бог, ты, стена побелённая! Сидишь ты тут, чтобы судить меня по Закону, а сам вопреки Закону велишь бить меня».
4«Первосвященника Божия оскорбить ты осмелился?!» — возмутились стоявшие вокруг.
5«Не знал я, братья, — ответил им Павел, — что он первосвященник. Я помню сказанное в Писании: «Не говори худо о начальствующем в народе твоем[1588]».
6Павел, хорошо зная, что одна часть Синедриона состояла из саддукеев, а другая — из фарисеев, громко сказал: «Братья! Я фарисей, сын фарисеев. И за нашу надежду на воскресение мертвых стою [я] здесь перед судом». 7Как только он это сказал, фарисеи и саддукеи заспорили между собой, и собрание раскололось. 8(Саддукеи, как известно, утверждают, что нет ни воскресения из мертвых, ни ангелов, ни духов, а фарисеи всё это признают.)
9Поднялся крик, некоторые книжники из фарисеев стали спорить, заявляя: «Мы не находим ничего плохого в этом человеке. Разве не могло быть такого, что с ним говорил дух или ангел?[1589]» 10Спор стал таким ожесточенным, что трибун начал опасаться, что Павла могут растерзать, потому он приказал воинам прийти и вывести Павла из толпы спорящих и препроводить его в крепость.
11На следующую ночь Господь явился Павлу: «Не бойся! — сказал Он. — Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме».
Тайный сговор против Павла
12 С наступлением дня некоторые иудеи вступили в тайный сговор между собой, связав себя священной клятвой, что не будут ни есть, ни пить, пока не убьют Павла. 13В этом заговоре участвовало более сорока человек. 14Они пришли к первосвященникам и старейшинам и сказали: «Мы связали себя священной клятвой: ничего есть не будем, пока не убьем Павла. 15Обратитесь же теперь вместе с Синедрионом к трибуну и попросите привести к вам Павла, якобы для того, чтобы поточнее рассмотреть его дело. Мы готовы убить его прежде, чем он придет сюда».
16Об этом заговоре узнал племянник[1590] Павла, он пришел в крепость и всё ему пересказал.
17Павел же позвал к себе одного из центурионов и попросил его: «Этот молодой человек хочет кое–что сказать трибуну, проводи его к нему».
18Центурион взял его, привел к трибуну и доложил: «Узник Павел позвал меня и попросил проводить этого молодого человека к тебе, ему надо о чем–то поговорить с тобой».
19Трибун взял юношу за руку, отвел в сторону и спросил: «Так что же ты хотел мне сказать?»
20«Иудеи, — начал тот, — договорились о том, чтобы просить тебя привести Павла завтра в Синедрион; они якобы хотят точнее рассмотреть его дело. 21Но, прошу тебя, не доверяй им. Потому что более сорока человек устроили засаду и поклялись не есть и не пить, пока не убьют Павла. И уже сейчас они готовы и ожидают лишь твоего согласия».
22 Трибун отпустил молодого человека, наказав ему: «Не говори никому, что ты рассказал мне об этом».
Павел отправлен в Кесарию
23Затем трибун вызвал двух центурионов и приказал: «К девяти часам вечера подготовьте отряд из двухсот воинов для перехода в Кесарию, а кроме того, семьдесят всадников и еще двести воинов, вооруженных копьями! 24 Приготовьте также лошадей для Павла, чтобы он под надежной охраной был доставлен к прокуратору Феликсу[1591]». 25И он написал письмо такого содержания:
26«Я, Клавдий Лисий,
приветствую[1592]
Его Превосходительство прокуратора Феликса.
27Сообщаю, что этот человек был схвачен иудеями, и они были готовы убить его, но я с отрядом воинов вмешался и освободил его, узнав, что он римский гражданин. 28Желая разобраться в том, в чем они его обвиняют, я привел его в их Синедрион. 29Мне стало ясно, что обвинение касается спорных вопросов их Закона, но не предъявлено ничего такого, за что он достоин был бы смерти или тюрьмы. 30Когда же мне стало известно о готовящемся покушении на этого человека, я немедленно послал его к тебе, а его обвинителям велел изложить перед тобой всё, что они имеют против него. Будь в полном здравии[1593]».
31Воины, как им было приказано, взяли Павла и ночью привели его в Антипатриду, 32а на следующий день, оставив всадников сопровождать его, возвратились в крепость. 33 Прибыв в Кесарию, сопровождавшие Павла вручили прокуратору письмо и передали ему узника. 34 Прокуратор прочел письмо и спросил Павла, из какой он провинции. Узнав, что тот из Киликии, 35сказал: «Я выслушаю тебя, когда прибудут твои обвинители». И затем повелел содержать Павла под стражей во дворце[1594] Ирода.
Павел и его обвинители перед Феликсом
24 Пять дней спустя в Кесарию прибыл первосвященник Анания в сопровождении нескольких старейшин. С ними был и законовед[1595], некий Тертулл. Они выдвинули перед прокуратором свои обвинения против Павла. 2–3 После того, как ввели узника, Тертулл начал свою обвинительную речь: «Высокочтимый Феликс! Тебе обязаны мы прочным миром, и твоей предусмотрительности — теми улучшениями в жизни этого народа, которые мы всегда и повсюду принимаем с великой признательностью. 4Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас.
5Мы находим, что этот человек хуже всякой заразы: сеет он смуту среди всех иудеев по всему миру[1596]а, он главарь секты[1597]б назарян. 6Мы задержали его при попытке осквернить Храм. 7[][1598] 8Допросив его, ты сам сможешь убедиться в истинности всех этих обвинений, с которыми мы выступаем против него».
9Иудеи поддержали его, говоря, что так всё и было.
10Павел начал говорить, как только прокуратор знаком позволил ему. «Я знаю, — сказал он, — что ты уже много лет вершишь правосудие над этим народом, потому я спокойно могу приступить к своей защите. 11 Ты и сам можешь убедиться, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришел в Иерусалим, чтобы поклониться Богу. 12Вовсе неверно, что мои обвинители застигали меня с кем–либо спорящим или подстрекающим народ к мятежу в Храме, в синагогах или в городе. 13Они никак не могут доказать тебе того, в чем сейчас обвиняют меня. 14Но могу признаться тебе, что я служу Богу отцов наших, держась того Пути, который они называют сектой. Я верю всему тому, что написано в Законе и у пророков. 15У меня та же надежда на Бога, которую и они разделяют, что Бог воскресит как праведных, так и неправедных. 16Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми.
17Спустя много лет я пришел в Иерусалим, желая передать пожертвования для народа моего и приношения. 18И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков, 19пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они–то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что–то против меня. 20Может быть, присутствующие здесь скажут, какое преступление они нашли, когда стоял я перед Синедрионом. 21Разве только в том, что сказал я во всеуслышание[1599], когда стоял среди них: «За веру в воскресение мертвых я стою сегодня перед вашим судом!“»
22 Феликс, который лучше многих знал о вере, именуемой «Путь», приостановил расследование, сказав: «Когда прибудет трибун Лисий, я решу ваше дело». 23 И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем[1600].
24Несколько дней спустя Феликс пришел со своей женой Друзиллой[1601] (она была иудейкой). Он послал за Павлом и выслушал его рассказ о вере во Христа Иисуса. 25Когда же Павел стал говорить о праведности, воздержании и о предстоящем суде, Феликсу стало страшно. «Ну ладно, теперь иди! — сказал он. — Я позову тебя, когда выберу время». 26К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег[1602], поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним.
27Прошло два года, и Феликса в должности прокуратора сменил Порций Фест[1603]. Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
«Я не совершил никакого преступления»
25 Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим, 2где первосвященники и самые влиятельные из иудеев подали ему жалобу на Павла и просили Феста 3в виде одолжения для них перевести Павла в Иерусалим, замышляя убить его по дороге. 4Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии и сам он должен будет скоро туда отправиться. 5«Потому пусть те из вас, — продолжал он, — кто может[1604], пойдут вместе со мной, и если человек этот в чем–либо виновен, там они смогут предъявить все свои обвинения».
6Он провел среди них в Иерусалиме не более восьми или десяти дней, а затем отправился в Кесарию, где уже на следующий день, заняв судейское место, приказал привести Павла. 7Когда тот появился, его обступили пришедшие из Иерусалима иудеи, выдвигая против него множество тяжких обвинений, которые они ничем не могли доказать.
8Павел же, защищаясь, сказал: «Я не совершил никакого преступления ни против Закона иудейского, ни против Храма, ни против кесаря».
9Фест, желая расположить к себе иудеев, спросил Павла: «Не хотел бы ты отправиться в Иерусалим, чтобы по всем этим обвинениям судили тебя там в моем присутствии?»
10Но Павел ответил: «Я уже стою перед судом кесаря, где и должен быть судим. Не совершил я, как ты и сам прекрасно знаешь, никакого преступления против иудеев. 11 Если я виновен в чем–то, достойном смерти, я готов умереть. Но если нет ничего верного в тех обвинениях, которые они мне предъявили, никто не вправе выдать меня им. Я прошу суда кесарева!»
12 Фест, обсудив всё со своими советниками, ответил: «Ты просишь суда кесарева — к кесарю и отправишься».
Фест знакомит Агриппу с делом Павла
13 Прошло несколько дней, и в Кесарию прибыл царь Агриппа с Вереникой[1605]а, чтобы засвидетельствовать Фесту свое почтение[1606]б. 14Они оставались там довольно долго, и Фест рассказал царю о деле Павла: «Есть тут у меня некий узник, которого Феликс оставил под стражей. 15Когда я был в Иерусалиме, первосвященники и старейшины иудейские обратились ко мне с жалобой на него, требуя осудить его.
16Я ответил им, что не в обычае римлян выдавать обвиняемого[1607], прежде чем он не встретится лицом к лицу с обвинителями и не получит возможность защищаться против предъявленных ему обвинений. 17И когда [они] прибыли сюда со мной, я безо всякого промедления на следующий же день сел на судейское место и велел привести этого человека. 18Но когда его обвинители поднялись и стали говорить, они не обвинили его ни в одном из предполагаемых мною преступлений. 19Они просто разошлись с ним по каким–то спорным вопросам об их собственном богопочитании и о каком–то умершем Иисусе, Который, по словам Павла, жив. 20Затрудняясь в решении подобных вопросов, я спросил его, не хочет ли он отправиться в Иерусалим, чтобы там быть судимым по этому делу. 21Но поскольку Павел настаивал на том, чтобы его дело отложили до суда самого императора[1608], я и велел держать его под стражей, пока не смогу отослать его к кесарю».
22Агриппа же сказал Фесту: «Я хотел бы сам послушать этого человека».
«Завтра ты услышишь его», — последовал ответ.
Павел перед Агриппой
23На следующий день Агриппа и Вереника явились с превеликой пышностью и вместе с трибунами и городской знатью вошли в зал заседаний. Фест приказал ввести Павла. 24«Царь Агриппа и все присутствующие здесь! — сказал Фест. — Вы видите того самого человека, по поводу которого все иудеи, как в Иерусалиме, так и здесь, обращались ко мне и с криками требовали его смерти. 25Я, однако, нашел, что он не сделал ничего, что заслуживает смерти. А так как он обратился с просьбой о том, чтобы его судил император, я решил послать его к нему. 26Но ничего определенного написать о нем своему повелителю я не могу, а потому и представил его вам и в особенности тебе, царь Агриппа, с тем, чтобы по завершении расследования у меня было что написать. 27Я считаю, что неразумно отправлять узника, не представив выдвинутых против него обвинений».
26 Агриппа сказал Павлу: «Тебе разрешается говорить в свое оправдание».
Тогда Павел, подняв руку, начал говорить в свою защиту: 2«Я очень рад, царь Агриппа, что ныне в твоем присутствии могу ответить на всё, в чем обвиняют меня иудеи. 3А особенно потому, что ты хорошо разбираешься во всех иудейских обычаях и спорных вопросах. Так выслушай же меня великодушно!
4Жизнь моя с самого начала, от юности моей, проходила среди народа моего и в самом Иерусалиме, и известна она всем иудеям. 5Они знают меня уже давно и могут засвидетельствовать, если пожелают, что жил я как фарисей, как последователь самого строгого направления[1609]а в нашей вере[1610]б. 6И сейчас я стою здесь перед судом за то, что надеюсь на исполнение обещания, которое Бог дал отцам нашим. 7Наши двенадцать колен усердно служат Богу денно и нощно в надежде на исполнение этого самого обещания. За эту самую надежду, царь Агриппа, обвиняют меня иудеи. 8Почему всем вам кажется невероятным, что Бог воскрешает мертвых?
9Да, и я в свое время считал, что должен решительно противостоять Иисусу Назарянину. 10Это я и делал в Иерусалиме. Получив на то власть от первосвященников, многих из народа Божьего[1611]а бросал я в тюрьмы, и когда их приговаривали к смерти[1612]б, мой голос всегда был против них. 11Во всех синагогах я часто старался силой заставить их отречься от своего Господа[1613]. В безмерной ярости своей я преследовал их даже в городах за пределами страны.
12В связи с этим, имея полномочия и поручения от первосвященников, я отправился в Дамаск. 13 И в пути, царь Агриппа, в полдень меня и спутников моих вдруг озарил свет с неба, свет этот был ярче солнечного. 14 Мы все упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне по–еврейски: «Саул, Саул, что ты Меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна!“
15Я спросил: «Кто Ты, Господи?“
Господь же ответил: «Я — Иисус, Которого ты преследуешь. 16Но теперь поднимись, встань на ноги! Я явился тебе, чтобы сделать тебя служителем Моим и свидетелем того, что ты видел [Меня], и того, что Я еще покажу тебе. 17Я избавлю тебя от опасностей, угрожающих тебе и среди народа израильского, и среди язычников, к которым Я посылаю тебя. 18Посылаю открыть им глаза, чтобы повернулись они от тьмы к свету, от власти сатаны — к Богу, дабы получили они прощение грехов и удел свой вместе со всеми освященными через веру в Меня“.
19Поэтому, царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению. 20Я проповедовал[1614]а сначала жителям Дамаска, а потом и в Иерусалиме, и по всей стране иудейской, и язычникам, призывая их покаяться, обратиться[1615]б к Богу, доказав делами искренность своего покаяния. 21Вот почему иудеи схватили меня, [когда был я] в Храме, и пытались убить меня. 22Но с помощью Божией, которую Он оказывал мне, до сего дня стою я твердо, свидетельствуя всем от мала до велика. И ничего другого я не говорю, кроме того, чему по предсказанию пророков и Моисея надлежало произойти, 23а именно: что Мессия должен был пострадать и, как первый воскресший из мертвых, возвестить свет спасения как народу Своему, так и язычникам».
24 Павел еще говорил в свою защиту, когда Фест, прервав его, закричал: «Ты с ума сошел, Павел! Большая ученость лишила тебя разума».
25«Я не сошел с ума, высокочтимый Фест, — возразил Павел, — слова мои истинны, и я знаю, о чем говорю. 26Всё это известно царю, и я со всей смелостью могу говорить ему об этом. Я убежден: [ничто] из сказанного не было от него сокрыто, потому что это не в углу происходило. 27Ты веришь пророкам, царь Агриппа? Знаю, что веришь».
28«Еще немного, — сказал Агриппа Павлу, — и ты убедишь меня стать христианином».
29«Много или немного, — сказал Павел, — я молю Бога, чтобы не только ты, царь, но и все, слушающие меня сегодня, стали такими же, как и я, но, конечно, без этих цепей».
30Тогда царь встал, а за ним прокуратор, Вереника и все, сидевшие с ними, 31и, выйдя из зала, они так рассуждали между собой: «Не делает этот человек ничего, что достойно смерти или уз».
32Агриппа же сказал Фесту: «Можно было бы отпустить этого человека, если бы он не запросил суда кесарева».
Павел на пути в Рим
27 Когда было решено, что мы должны плыть в Италию, Павла и других узников передали центуриону по имени Юлий из когорты императора. 2 Мы сели на корабль из Адрамита, который должен был заходить в прибрежные гавани Асии, и вышли на нем в море. С нами был еще македонянин Аристарх из Фессалоники.
3 И на другой день мы пристали к берегу в Сидоне, и Юлий, расположенный к Павлу, разрешил ему сходить к друзьям, которые могли бы снабдить его необходимым[1616] в дороге. 4 Покинув Сидон, мы поплыли вдоль подветренного берега Кипра, поскольку ветер был встречный. 5Потом наш корабль пересек открытое море, проплыв мимо Киликии и Памфилии, и мы вошли в порт города Миры в провинции Ликия. 6И там центурион, найдя александрийский корабль, который отплывал в Италию, посадил нас на него. 7Несколько дней мы медленно плыли и, наконец, с трудом приблизились к Книду. Ветер не позволил нам плыть в том направлении дальше, поэтому мы поплыли с подветренной стороны Крита вдоль мыса Салмона. 8Держась ближе к берегу, мы с большими усилиями доплыли до места, называемого «Хорошие пристани», недалеко от города Ласея.
9Между тем прошло немало времени, к тому же и пост уже прошел, и продолжение плавания в такое время было очень опасно. И тогда Павел, предупреждая, 10сказал всем на корабле: «Люди добрые! Я вижу, что плавание будет сопряжено с опасностью и большим ущербом не только для груза и корабля, но и с риском для жизни нашей».
11 Центурион же больше доверял тому, что говорили кормчий и хозяин корабля, чем словам Павла. 12А так как гавань не подходила для зимней стоянки, то большинство было за то, чтобы выйти в море и добраться, по возможности, до Финика и перезимовать там, в этой критской гавани, открытой с юго–запада и северо–запада.
Буря и кораблекрушение
13 И когда подул легкий южный ветер, они, подумав, что их намерение может осуществиться, подняли якорь и поплыли вдоль Крита, не отходя далеко от берега. 14Но прошло совсем немного времени, как со стороны острова обрушился ураганный ветер, называемый «эвракилон»[1617], 15и увлек за собой корабль, так что тот не мог развернуться навстречу ветру. Мы предались стихии, и нас понесло в море. 16Когда мы проплывали с подветренной стороны островка, называемого Кавда[1618]а, нам удалось, хотя и с большим трудом, сделать всё, чтобы не потерять лодку[1619]б. 17Подняв ее на палубу, моряки, используя снасти, обвязали борта корабля. Затем, опасаясь, как бы не сесть на мель возле Сирта[1620]а, они бросили плавучий якорь[1621]б, и мы продолжали дрейфовать. 18Шторм был настолько свирепым, что моряки на следующий день стали выбрасывать груз в море, 19а еще через день вынуждены были собственноручно побросать за борт и оснастку корабля. 20Многие дни на небе не было видно ни солнца, ни звезд, а буря не ослабевала, так что, в конце концов, мы начали терять всякую надежду на спасение.
21На корабле давно уже никто ничего не ел. Тогда Павел, встав среди них, сказал: «Друзья! Если бы вы послушали меня и не покинули Крит, то можно было избежать и этих бед, и потерь. 22Но теперь призываю вас не падать духом, потому что никто из вас не погибнет, мы потеряем только корабль. 23 Ибо этой ночью ангел явился мне. Он пришел от Бога, Которому я отдал себя[1622] и Которому служу, 24и сказал: «Не бойся, Павел! Ты должен предстать перед кесарем, и вот Бог даровал тебе жизнь всех спутников твоих“. 25Потому ободритесь! Я доверяю Богу и знаю: как мне сказано, так и будет. 26Нас обязательно выбросит на берег какого–нибудь острова».
27На четырнадцатую ночь, когда нас еще носило по морю[1623], моряки около полуночи почувствовали, что близко земля. 28Произведя замеры, они обнаружили, что глубина была двадцать саженей[1624]. Проплыв еще немного, замерили вновь — было уже пятнадцать саженей. 29И тогда, боясь быть выброшенными на скалы, они бросили четыре якоря с кормы корабля и молились о скорейшем наступлении дня. 30Когда же моряки пытались сбежать с корабля и спустили лодку на воду под предлогом, будто хотят бросить якоря спереди, 31 Павел сказал центуриону и воинам: «Вы не сможете спастись, если их не будет на корабле». 32Воины тут же обрубили канаты, и лодка упала.
33Незадолго до рассвета Павел стал уговаривать всех подкрепиться. «Сегодня четырнадцатый день, — говорил он, — как вы без пищи, в постоянном ожидании вы в рот ничего не брали. 34Умоляю вас поесть, это нужно для вашего[1625] же спасения. Ни у одного из вас волос с головы не упадет». 35Сказав это, он взял хлеб, на глазах у всех возблагодарил Бога, разломил и начал есть. 36Все приободрились и тоже принялись за еду. 37Всего же на корабле было 276[1626] человек. 38Когда все досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море мешки с пшеницей.
39С наступлением дня моряки увидели какой–то залив с песчаным берегом и решили, если возможно, провести туда корабль; сама же земля была им неизвестна. 40Они обрубили якоря, оставив их в море. В то же самое время они развязали веревки, крепившие рулевые весла, и, поставив парус на фок–мачте[1627] под ветер, направились к берегу. 41Но они попали на мелководье[1628], и корабль сел на мель. Нос его прочно увяз — корабль не двигался, и волны разбивали корму.
42Воины хотели было убить узников, чтобы кто–нибудь из них, выплыв, не убежал, 43но центурион, желая спасти Павла, помешал им в этом. Он приказал сначала тем, кто умеет плавать, прыгать за борт и добираться до земли, 44а остальным — плыть на досках или на других обломках корабля. И так все спаслись, выбравшись на берег.
На берегу Мелиты
28 Когда мы все были уже в безопасности, нам стало известно[1629]а, что остров называется Мелита[1630]б. 2 Местные жители[1631]а встретили нас с необыкновенным радушием[1632]б. Шел проливной дождь, и было очень холодно, поэтому они разожгли большой костер и позвали нас к нему. 3 Павел собрал охапку хвороста, и когда клал его в костер, гадюка[1633], спасаясь от жара, выползла из хвороста и вцепилась ему в руку. 4 Когда местные жители увидели свисавшую с его руки змею, они стали говорить друг другу: «Этот человек, должно быть, убийца! Он избежал гибели в море, но, видно, богине возмездия не угодно, чтобы он жил». 5Павел же сбросил змею в огонь и остался невредим. 6Все ожидали, что
рука его начнет опухать или он внезапно упадет мертвым. Прождав некоторое время и увидев, что ничего необычного с ним не произошло, они изменили свое мнение и стали говорить, что он, должно быть, бог.
7Недалеко от этого места находилось поместье, принадлежавшее некоему Публию, первому лицу[1634] острова. Тот принимал нас очень гостеприимно, и мы оставались у него в течение трех дней. 8Случилось, что отец Публия в это время лежал в постели, страдая от лихорадки и дизентерии. Павел вошел к нему, помолился, возложив на него руки, и исцелил его. 9После этого и другие на острове, кто был болен, стали приходить к Павлу и исцелялись. 10Они всячески выражали нам свое почтение и, когда мы отъезжали, дали нам в путь всё необходимое.
Путь в Рим
11 Спустя три месяца мы отплыли на корабле, что зимовал на этом острове; корабль этот со знаком диоскуров[1635] был из Александрии. 12 Приплыв в Сиракузы, мы пробыли там три дня. 13Оттуда мы, пройдя вдоль берега, пришли в Ригий. А через день подул южный ветер, так что уже на второй день мы были в Путеолах. 14 Там встретились мы с братьями, которые просили нас остаться у них на неделю. И оттуда мы отправились в Рим.
15Братья из Рима, услышав о нас, вышли нам навстречу, одни встретили нас у Аппиева форума, другие — у «Трех таверн»[1636]. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и воспрял духом. 16Когда мы прибыли в Рим[1637], Павлу было разрешено жить отдельно, а приставленный к нему воин должен был стеречь его.
Павел в Риме
17Три дня спустя Павел пригласил к себе местных иудейских руководителей, и, когда они пришли, он сказал им: «Братья мои! Хотя я ничего не сделал против народа или обычаев отеческих, меня, однако, схватили в Иерусалиме и отдали в руки римлян. 18Они допросили меня и хотели отпустить на свободу, ибо никакой вины, достойной смерти, за мной не нашлось. 19Иудеи решительно возражали, и я был вынужден просить суда кесаря, но не для того, чтобы обвинить в чем–либо народ мой. 20Вот почему я и позвал вас к себе, чтобы увидеть вас и поговорить с вами. Ведь ношу я эти цепи из–за той надежды, которой живет народ израильский».
21Они же ответили ему: «Мы не получали никакого письма из Иудеи о тебе, и никто из приходивших оттуда братьев не приносил никакого сообщения и не сказал о тебе ничего худого. 22Но хотели бы услышать от тебя, каковы твои взгляды, ибо всё, что мы знаем об этой секте[1638]а, так это то, что против нее повсюду выступают[1639]б».
23Они условились с Павлом, и в назначенный день еще больше иудеев собралось в доме, где он жил. С раннего утра до позднего вечера он говорил с ними, возвещая[1640] им Царство Божие. Он старался убедить их относительно Иисуса, приводя свидетельства как из Закона Моисеева, так и из пророков. 24Одни поверили тому, что он говорил, а другие нет. 25Не придя к согласию между собой, они стали расходиться, и Павел сказал им: «Хорошо изрек Дух Святой отцам вашим[1641] через пророка Исайю:
26«Пойди к народу этому и скажи:
«Вы будете слушать и слушать[1642] — и всё же не поймете;
будете смотреть и смотреть — и всё же не увидите“.
27Ибо огрубело сердце народа этого,
уши их едва слышат, и глаза свои они закрыли.
Иначе увидели бы глазами, услышали бы ушами,
поняли бы сердцем и лицом повернулись[1643]а бы ко Мне,
и Я исцелил бы их[1644]б.
28Итак, пусть будет вам известно, что весть о спасении Божьем уже послана язычникам и они услышат ее». 29[][1645]
30Он же оставался целых два года в снятом им жилище и принимал у себя всех, кто к нему приходил. 31Он возвещал Царство Божие и учил истине о Господе Иисусе Христе смело и беспрепятственно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий